Avec le Casino en ligne Spin Palace 60 minutes pour gagner autant d’argent que vous le pouvez

Vidéo Poker, Black Jack, machines à sous. Avec un taux moyen de redistribution supérieur à 97%,

Index
Galerie d'art

Voiture 

Rencontres

Services

S.O.S. Planète

Voyages

Pays du monde

Féminine

Immobilier

Prêt d'argent

Paris sportifs

Courses en ligne  Emploi&formation Santé et beauté Normandie Cheval Poker en ligne
Español brasil Português USA Nederland Benelux

La palabra jeroglífico proviene de las raíces griegas ιερος (sagrado) y γλυφειν (grabar

Escritura y jeroglificos

Español

Letras , signos y símbolos del Mundo

Cd¯¡³§ª‡c R€«¬

®¤«¬a§Hª‡±¤«

é"Â^9

Cª ªª* ªª

𠌲ð

ௌ ொ இ

௭\HuடூG

ீசq

_>வுzளூI

W/] எப்இ

”hமூத்துக்

௱து௨v^ஷ்vN

ீ7ஔபw

L> L ௬/சூ௰

c{I ந்ுஒ௧ ங

æ,õ,®

Œ

Ť

Ŵ

Ĕ

Dž,îµÄµ¼ÑÝ

ȫ

ɷ

Ḝ, ¼ÊÇÉú»

Ỡ,

ṏ, ²¥¿Í

∄,ÿ¸öÈ˶

Ϡ,◊① ② ③ ④ ,

ҳ̸Ҳ̸ҳ ± Ψ۝

↕ ↘••● ¤ ╬ ﹌ ▽ ☜♥☞ ♂ ♀

╦ ╩ § ▲♦ ¶

. ï¡÷¡ï· ·ï¡÷¡ï·

k3

3

šw

ιερός

για

ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΣ

Στην

Ινδία,

βιογραφία

Δημητρίου

λείψανα

Για

Αποστόλων

Σκοτωμένου*

Πανεπιστημίου*

αναγνώσματα

ΙΩΑΝΝΗΣ

ΕΝΔΟΞΟΥ

Etz'nab

Xunantunich

Luubantuun

Æ

forstår*

Öö*,Ää,Åå,*

أ ؤ إ ئ ٵ ٶ ٸ ځ,

ков,

£  

ンチマウン
トラック*

取り付け*

ができる*

\自動*,切替器。

サンワサプライ:

犖恇p*

SW유*,
머방
]냄새 *외

πλαστογραφία*

보안솔루*,

션,소프트웨어

ÇóµÄÍøÖ·£

사업대가*,

경험자

 logb(x*y)

друзей

のACCELLから

escritura vatteluttu

escritura varang kshiti

escritura vai

escritura urdu

El umbro

нокла

 ´íÎó£º

ehvelklu feia fratreks
ute kvestur, panta muta
arferture si.Panta mutafratru
Atiieriu mestru karu, pure ulu
benurent, arferture eru pepurkur-
ent herifi, etantu mutu arferture
 
El sistema de escritura uigur es mixto y nace en el siglo VIII d. C. El sentido de la escritura es de derecha a izquierda y más tarde, bajo influencia china, de arriba hacia abajo comenzando por la izquierda
Los uigur, originalmente Toquz Oghuz, los 'Nueve Oghuz' fueron un pueblo fuerte de habla túrcica. Vivían en Mongolia y eran chamanistas pero hacia mediados del siglo VIII d. C. invadieron el Turquestán oriental y aceptaron el budismo. Sin embargo, más tarde, sus reyes abrazaron el maniqueísmo mientras que parte de la población fueron convertidos al nestorianismo. Finalmente se hicieron musulmanes
El inmenso Imperio Uigur de Mongolia no duró mucho pues fue destruido hacia mediados del siglo IX. Desde el punto de vista cultural fue menos importante que el posterior reino Uigur del Turquestán oriental que fue políticamente más débil. Los uigur gobernaron Kashgaria entre los siglos X al XII, cuando subyugaron todo el país aunque mezclándose con la población local de origen iranio. La asimilación fue tan completa que fueron llamados turcos iranizados, de manera que la región se convirtió en un verdadero 'país de los turcos' o Turquestán. Tras ser conquistado por Temujin (Gengis Khan) los uigur retuvieron una semi-autonomía por algo de tiempo
Todo esto cambió espectacularmente, cuando Gengis Khan (muerto en 1227) fundió los grupos muchas veces enfrentados entre sí en una formidable máquina de combate, y, en relativamente poco tiempo, creó un imperio o, cuando menos, una esfera de influencia de Hungría a China. Un imperio de tal tamaño y magnitud, formado por tantas naciones diferentes, algunas de ellas superiores culturalmente a los mongoles, necesitaba organización, alguna forma de administración y por lo menos una escritura común
El sistema de escritura ugarítico
  El tifinagh es un sistema de escritura
El sistema de escritura tibetano
El sistema de escritura telugu
El sistema de escritura tamudeo
 El sistema de escritura tamil
El takri es un sistema de escritura
 El sistema de escritura tagbanua

El sistema de escritura tagalog

El sistema de escritura sunga

 a-na dUTU-ha-zi-ir
qí-bí-ma
um-ma ha-am-mu-ra-bi-ma
pd EN.ZU-is-me-a-ni lú KU.TA.AL.
LAki
5 NU.GIS.SAR sa GIS.GISIMMAR 
DILMUN.na  
ki-a-am ú-lam-mi-da-an-ni  
um-ma su-ma
pdUTU-ha-zi-irA.SA E a-bi-ia
i-ki-ma an-ni-ma
10 a-na AGA.US-im
it-ta-di-in
ki-a-am ú-lam-mi-da-an-ni
A.Sá-ú-um du-ru-um 
15 wa-ar-ka-tam pu-ru-ús-ma
sum-ma A.SÁ-um sú-ú
sa &Eaxcute; a-bi-su 
A.Sá-am su-a-ti
a-na dEN.ZU-is-me-a-ni
2
0 te-e-er

El comercio del incienso, como el de la mirra y otros aromas, hizo florecer a numerosas ciudades estado, ubicadas todas ellas en la vertiente occidental de la península, la que tenía un clima más benigno. Marib, capital del reino de Saba, Himyar, Timna', capital del Qataban, Sabota, capital de Hadramawat, 'Awsan y Petra, capital del reino nabateo. El reino más antiguo fue el sabeo, que se afirmó en el siglo V antes de Cristo y en el IV a. C. conquistó Qataban, 'Awsan y Hadramawt.

Pero los siglos siguientes van a contemplar una sucesión de poderes: Ma'in permanece región autónoma, pero se extingue hacia el siglo I a. C.; Qataban, sujeta antes a Saba alcanza su independencia y crea una confederación que florece desde el siglo II a. C. hasta el II d. C., dominando también a Ma'in. Los últimos en dominar la región son los himyaritas, a partir del siglo II a. C. hasta el final del IV d. C.; este reino se convierte primero al judaísmo, luego al cristianismo y finalmente al Islam, en el siglo VII d. C.

Los 24 caracteres se componen  de 18 consonantes y 6 vocales. Cada letra toma su nombre de uno de los 24 dioses del panteón sora. La forma de las letras, según Mahapatra, debe algo a la cursiva inglesa y tal vez los lazos y florituras al telugu. La figura inferior muestra la tabla de caracteres sorang sompeng, siendo la última línea la de las vocales

Letras y signos del Mundo

La frase egipcia para jeroglífico se translitera mdu nṯr,transcrita como medu necher, significa palabras divinas

γλυφειν

9^3=3^6 Λοχος ηταν

Ιωσήφ

y = Cekx

ιερος

ιστορια

Αληθινη x+1)^3 z-g (a + b*%i)

a %e^a*

x^2+6)/x

23

¥

e3ln(X) - Xn*

0.6020600

4†¥tD–Tˆ¥ ...

%ÞßF

«–²4¯™

a¼†¾[a aª¦ [ªªi[²

”«¡ª0ž¡ž§˜¤©a«¡¦

!!! இ ஜ ஹ ۞

ஜ ஞ ి

இ ஹ இ

ಆ ಕ್ಷ್ ఋ ன

ஹҖ

ண,௫,ஃ

ஞ,பௌ*

๑۝Ωــتـــو۪۩ŤǐŤǒ۩

ஈ~ஐoஇஜpஈல

க்ஷ டி

இ'ட்?௧

ஜேrவஏ

ூ ஃ ஊ

றூ Xt யூ*

IPஓvT=

ஆடி

N 33 O$ு

ம்j௬P{ வு

Ճ,փ,

ऒ,ईn,

‱,ÊÓÆµ

की

Ë,Õ

�

Ħ DŽ ʠ ʥ

ɮ

కః

ਊ*

La escritura jeroglífica quedó reservada para los monumentos reales, templos, palacios, tumbas, joyas, muebles de la corte, amuletos, etc., por cuestiones no solo estéticas sino también por su carácter simbólico y mágico, pues grabar el nombre de una persona en jeroglífico implicaba que cometer un error al escribirlo o el hecho de dañarlo podría influir en la persona a quien hacia referencia dicho jeroglífico

для русского

αριθμός

i

Ναός

Αθηνών

e = 2.7182. e. (x+y)*

είναι ψηφίων

*.*

0.6989700*

0.00000000

0.3010300

0.4771213 xy*

0.7781513

0.8450980

0.9030900

0.9542425*

(7^5)*0,75

[H+]

#¬*╪╪Zd≈║

¹ÅÜÄè

ß¾ËáÐ

ŒžHÆŒÒ*

ê§±§ §*

¹Ž§f¼f¯

Hºg³f¹s¹‰ÀTª

¸¶g¦¼T°

aª=®ª

r¡h¢€¯

ž¼¥¦“¯

Ÿt±ÍŸn§Ìœ6²nª

Á∑Á⁄¶ “Í⁄Ë „

Ãåü$ÅŠþ

c∂mÈø

¦~¦b®aª±¤j¼

²{³õÁʶR*

aª{â°

Aª)‡l† ºb°¦¯ ‚l€»‹ ª

ß ³yÇ ºg¿ã±˜

Los jeroglíficos pueden leerse de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Además los textos pueden estar compuestos en líneas o en columnas, en cuyo caso la lectura es de arriba a abajo siempre. El sentido esta determinado por la orientación de los signos, que siempre miran hacia el inicio de la frase. Pero un texto puede estar escrito una vez de derecha a izquierda y otra de izquierda a derecha. El sistema tradicional era en columnas, aunque más tarde se evolucionó hacia la escritura en líneas. El texto es continuo, sin ningún tipo de signo de puntuación, ni espacios separadores entre palabras. Al ser un sistema pictórico, era lógico que se intentase homogeneizar lo más posible el texto, por lo que se dividía en cuadrados de manera que los signos queden ordenados de la manera más estética posible, y es el conjunto lo que le da sentido al texto y no la transliteración secuencial.

σταθμός

μελέτες

Εορτάζει

Στέγη

έκδοση

ΑΘΗΝΑ

k’uhul

Αποστόλων

όχι

Α α

CVCCVC

אֲרַמִּי,

Adjø*

Άνω

Β β

Γ γ

Δ δ

Ε ε

Ζ ζ

Η η*

Θ θ

Λ λ

Μ μ

Ξ ξ

Π π

Σ* σ, ς

Φ φ

Ψ ψ

Ω ω

Щ*

Б*

Д Ё Ж И *
Й , ÍÁ¶¹Íø Я Ю* Э* Ъ
Ч Ш Ц* Ч* Л
рузей ·¨»ñÈ¡ ÄúËùÇë VÃ* koleżanek
ów Ä™* \kolegów* ê *¤ »aª‡«

Cualquiera de las formas de escritura utiliza básicamente dos tipos de signos:
Los ideogramas representan palabras enteras, generalmente con raíces de dos o tres consonantes. Cuando el ideograma representa la imagen de su propio objeto entonces se convierte en un pictograma. Los ideogramas pueden describir objetos o acciones, pero nunca conceptos abstractos que están representados por fonogramas.
Los fonogramas son signos que dan lugar a sílabas. Un fonograma representa únicamente un sonido (conjunto de consonantes) sin relación con el objeto descrito. Por ejemplo, la palabra empleada para el término "hijo" suena como "pato" y el símbolo empleado es el mismo en ambos casos. Los más comunes son los uniconsonánticos. Pero una escritura no puede constar sólo de pictogramas, pues requeriría demasiados símbolos. Los egipcios combinaron el lenguaje ideográfico con el fonético. Su origen se encuentra en la pictografía: el sol está representado por un disco, el buey por una imagen de buey. Pero este sistema aparentemente tan sencillo no permite interpretar más que ideas simples, más o menos numerosas, pero siempre materiales, por lo que el uso del signo se extendió a nociones más amplias, p.e. el disco solar se empleaba para representar el día (como ideograma) y en un ámbito más amplio para determinar nociones relacionadas con el tiempo (en su función de determinativo, que la mayoría de los autores, engloban dentro de los ideogramas).

еККГМИЙэ*

Νέες

δεκάδες

Σχεδίαση

δραστηριότητες,

我们的口号*

唳0*

Κωδ*

102

ασφάλεια*

103/2, 105/2

入口压力设定*

$~y$

xn200*

103 y 104

10-1

102,55630

xa-b

log in

10n

10-2

xa+b+c

log ia/b

x = e y

e4.605

107/2

10−14

log10 aH + 

101.88

ðàññûëêè

åíèÿ

åñïëàòíà*

ßíäåêñ*

ПоÐ

ков

Los jeroglificos hittitas fueron escritos en direcciones alternas . Este sistema constaba de 419 simbolos, la mayoria de ellos pictograficos. Despues de decadas de trabajo, la escritura hitita de descifro en los años 60. Usaban los signos jeroglificos cuando grababan inscripiciones importantes, pero para los asuntos de cada dia, empleaban un sistema que hebian tomado de Mesopotamia y habian adaptado a su propio idioma

Letras y signos del Mundo

El sistema de escritura Morse debe su nombre a su inventor, el pintor y físico estadounidense Samuel F.B. Morse (1791-1872), quien lo inventó en 1830 para que sirviera de medio de comunicación en la telegrafía eléctrica. El código se transmite por impulsos eléctricos de diversa longitud o medios mecánicos o visuales, tales como luces parpadeantes

El sistema de escritura yunnan (dehong) es mixto, y se usó a partir del siglo XI d. C. El sentido de la escritura es de izquierda a derecha

El sistema de escritura yi o lolo es mixto,

Para los yi la escritura no es un medio de comunicación sino algo asociado con la adivinación y la magia. Los libros sagrados y la misma escritura entre los yi están al cargo de los hombres llamados pimu. Los pimu son a la vez sacerdotes, magos, adivinos, historiadores y curanderos del pueblo yi. Cada poblado yi tiene al menos una persona así (que siempre es un hombre, sea blanco o negro, aunque usualmente blanco) y él tiene la responsabilidad de la vida espiritual y el bienestar del pueblo a su cargo.

Los pimu son profesionales y pasan sus vidas entrenándose para practicar su arte que suele ser hereditario, pasando de padre a hijo o de tío a sobrino. El tiempo que toma el aprendizaje y la instrucción es considerable, siendo los pimu los responsables de transmitir y preservar la escritura yi, haciendo de ellos las únicas personas entre los yi que reciben algún tipo de educación formal y los únicos capaces de leer y escribir.

La figura inferior muestra una oración al dios de la agricultura en yi clásico.

Los yezidis constituyen un grupo religioso concentrado en el norte de Iraq, en los distritos de Balad Sinjar y Shaikh 'Adi, aunque también están esparcidos por Siria (Alepo), Turquía (Mardin y Diarbekr) y el Cáucaso (Tiflis y Azerbaiyán).

Los dos libros sagrados de los yezidis son Kitab al-Jalweh, esto es, "El libro de la Revelación" (figura superior), atribuido al ayudante de Shaikh 'Adi, el fundador de la comunidad yezidi y Miskhaf Resh, esto es , "El libro Negro" (figura inferior) atribuido a Khasan al-Bashi. El primero (c. 1162--3 d. C.) es una especie de Nuevo Testamento, mientras que el segundo (c. 1342-3 d. C.) es una especie de Antiguo Testamento. Hay también poemas atribuidos a Shaikh 'Adi, historias sobre Shaikh 'Adi y notables yezidi, genealogías y proclamaciones.

El al-Jalweh consiste páginas sueltas hechas de pergaminos de piel de gacela; las páginas están cortadas en la forma de una media luna, del sol, la tierra, dos ríos, una cabeza de hombre con dos orejas o cuernos, etc. Las páginas no están numeradas pero al pie de cada una de ellas está escrita la letra con al comienza la página siguiente. cada página tiene 16 líneas de escritura. Algunos estudiosos consideran estos libros como falsificaciones hechas en el siglo XIX, sin embargo no hay duda de que la escritura de los yezidis, críptica probablemente, existe o existió

El yao es un sistema de escritura es de arriba hacia abajo, comenzando por la derecha.

Los yao (también llamados yao-ming, yao-tze, yao-tse, yau o yiu) viven principalmente en las provincias suroccidentales Kwan-tung y Kwang-si, en China, aunque también hay poblaciones yao dispersas en Birmania septentrional, Vietnam, Laos y el norte de Tailandia.

El sistema de escritura xixia o tangut se supone que es mixto sabemos a través de textos chinos que la escritura tanguta fue elaborada gracias al interés de un rey tangut erudito, Li Yuan Hao o Chao Yüan-hao, en el 1037 d. C. que se casó con una princesa khitan. Esta escritura fue ampliamente usada durante dos siglos. En el noroeste de China vivió un pueblo al que los chinos llamaron Xixia, esto es, "los xia del oeste". Hacia el 1034 d. C. los Xixia consiguieron la independencia y constituyeron un reino que abarcaba una parte del Kan Sou, del Chen Si y del Turquestán oriental. La capital del nuevo reino era Khara Khoto. Los habitantes de este reino, de etnia tangut, fueron subyugados en el 1226 por Gengis Khan

El alfabeto wolof fue inventado por Asane Faye, presidente del Movimiento de los Profesores de Lengua Africanos, en 1960.

Woleai, conocida también como Wolea, Uleai u Oleai, es un arrecife que pertenece al grupo occidental de las islas Carolinas, en el Pacífico.

En Tartaria, en la Transilvania rumana, se encontraron tres tablillas de arcilla cocida en las que había representados pictogramas; en la misma excavación se descubrieron un brazalete de spondylus, un ancla de arcilla y 27 figuras antropomorfas de las que 25 eran de arcilla y 2 de alabastro.

El vietnamita es un sistema de escritura la dirección de la escritura es de izquierda a derecha.

Una de las variantes que el etrusco tuvo en el norte de Italia es el venético, en la zona correspondiente a la actual región de Véneto.

Se han hallado más de 250 inscripciones venéticas que datan de los siglos VI al II a. C. Se caracterizan por la presencia de la letra F, igual que en etrusco; por la letra O, distinta del modelo etrusco; por el diseño angular de las letras; por una puntuación silábica (las sílabas abiertas no se puntúan) y por el uso de las letras griegas y etruscas X, M y Z. Para los sonidos [g], [b] y [d].

escritura varang kshiti La escritura muestra una serie de características sincretistas, entre las que se aprecian préstamos del brahmi. Algunas de las letras no cursivas recuerdan en su forma a la letra inglesa. El inventor de la escritura, Lako Bodra, era consciente de la similitud con el brahmi, pues según afirma la escritura fue inventada en el siglo XIII por un tal Dhawan Turi y redescubierta en una visión chamanista por el mismo Bodra. De hecho, según los seguidores de Bodra la escritura es de mucha más antigüedad hasta el punto de ser la más antigua del subcontinente y la única superviviente de un antiguo diluvio. Existe un Instituto de Cultura Antigua y una Sociedad Científica comprometidas con la promoción de esta escritura y asuntos relacionados con la misma. La lengua ho, según los seguidores de Bodra, debe ser escrita en esta escritura. Las similitudes que hay entre ella y otras escrituras indias se debe a la influencia de la primera sobre el resto y no al revés, si bien para los observadores externos la escritura es obra personal suya, no algo redescubierto

El sistema de escritura vai de Liberia fue el primero, de varios recientemente inventados por nativo hablantes, para proteger y promover sus propias culturas.

Los urartianos aparecen en la historia como los vecinos septentrionales y rivales de los asirios desde los siglos XIII al VII antes de Cristo. Urartu es el nombre asirio (Ur-ar-tu, forma más antigua es Ur-u-atri); la tradición bíblica hace referencia a este pueblo en el nombre Ararat.

El sistema de escritura ugarítico es de izquierda a derecha, aunque ocasionalmente es de derecha a izquierda La característica más especial de la nueva escritura es la brevedad de las palabras, el uso de un signo para separarlas y, lo que es más importante, el hecho de que solamente se utilizasen 30 signos en lugar del enorme número de signos cuneiformes empleados en el acadio. Es decir, el sistema de escritura ugarítica, a diferencia de otros de aquel tiempo,

El sistema de escritura denominado runa siberiana tiene varios apelativos además de éste: escritura Orkhon, Turco arcaico, Turco Kök y Turco pre-islámico. Tiene su origen hacia el siglo VI d. C. y el sentido de la escritura es horizontal de derecha a izquierda, y en ocasiones de arriba hacia abajo comenzando por la derecha.
Existen dos tipos de esta escritura: una monumental y otra cursiva. Las inscripciones monumentales están escritas en un carácter rúnico denominado runas tucas kök que han sido comparadas con la escritura rúnica germánica, no por una ligazón fonética sino porque las formas asumidas son similares

El tifinagh es un sistema de escritura de derecha a izquierda.Los tuaregs modernos son descendientes de los númidas. Son caravaneros de camellos y por mil años han dominado las rutas comerciales del Sahara

La escritura tibetana procede de los auspicios del rey Srong.brTsan.sGam.po, quien, en el siglo VII después de Cristo, tras convertirse al budismo, comisionó a un grupo de eruditos para que estudiaran los sistemas de escritura hindúes, con el objeto de adoptar uno para la lengua tibetana.

El sistema de escritura tartésico o turdetano sentido de la lectura es de derecha a izquierda.

Tartessos fue el primer estado organizado que se formó en la Península Ibérica, hacia finales del segundo milenio antes de Cristo, y que adquirió una extraordinaria personalidad política y cultural. El origen de los tartesios es desconocido y se les ha atribuido procedencia etrusca o en todo caso del Asia Menor, de donde también emigraron los etruscos hacia tierras occidentales.
Los tartesios fueron los primeros hispánicos que se relacionaron con los pueblos históricos civilizados del Mediterráneo oriental, llegados al litoral peninsular con propósitos de tráfico mercantil. Por ello y por su riqueza minera, Tartessos alcanzó inmenso poderío. El país de los tartesios es citado con mucha frecuencia en la Biblia y siempre en términos de un pueblo rico y rebosante de esplendor (1 Reyes 10:22; 2 Crónicas 20:36-37; Ezequiel 27:12; 38:13).

El sistema de escritura tai,en el siglo XIII el rey siamés Rama Kamhen, hizo grabar una estela de piedra en la capital de su reino, Sukhothai, en la que afirma haber inventado e introducido la escritura que emplea en esa misma estela. Esta escritura, con pocas variantes, es la que ha llegado hasta hoy en la escritura tai o siamesa.

Más de la mitad de las lenguas del mundo son tonales. En éstos, además de las consonantes y las vocales marcando distinciones entre las palabras, el tono de la voz, que sube y baja en la palabra, también hace una clara distinción en el significado.

alfabeto, llamado al-kitabah al-'usmaniyyah, "la escritura Osmaniya" por el nombre del inventor

El tagalog fue el sistema de escritura más importante de las Filipinas; consiste de 14 consonantes, teniendo cada una la vocal inherente a, y 3 vocalesLos misioneros católicos españoles que llegaron a Filipinas informaron de la existencia de algunas variantes dentro del tagalog, si bien todas tenían algo en común: la variación vocálica se obtenía a partir de situar un punto encima o debajo de la letra. El punto encima indicaba la variante e, i, el punto debajo la variante o, u. La figura inferior muestra el silabario tagalog publicado por el padre Gaspar de San Agustín en 1787

El sistema de escritura sunga el sánscrito debió su desarrollo principalmente al esfuerzo de algunos gramáticos, siendo el más importante Panini, quien vivió en los siglos V o IV a. C. Pantanjali, otro importante gramático, contribuyó al avivamiento del sánscrito en el tiempo de la fundación de la dinastía Sunga

En los primeros siete u ocho siglos de la era cristiana la provincia china de Sin-Kiang o Turquestán oriental, que actualmente es una inmensidad arenosa, era un país de alegres ciudades con ricos santuarios y monasterios equipados con magníficas bibliotecas. Este antiguo crisol de pueblos de muy distintas lenguas (iranios, turcos, tibetanos, indios, chinos, etc.), religiones (maniqueos, nestorianos, budistas, etc.)

Sin embargo, el término 'siríaco' convencionalmente denota la antigua lengua y literatura semíticas de los cristianos siríacos aunque este término no es sinónimo de 'cristianos habitantes de Siria' El término siríaco indica a aquellos cristianos que emplearon el arameo hablado en Siria o eran parte de la Iglesia Siríaca bajo influencia de Siria aunque de cultura helenista.

Edesa, en siríaco Ur-hai actual Urfa, era la capital de Osrhoëne (nombre griego derivado de Ur-hai) un pequeño reino al este del Eufrates. En el año 216 d. C. este reino perdió su independencia ante el Imperio Romano. El cristianismo ya había sido predicado en Edesa en el siglo II y la ciudad se había convertido en la metrópolis cristiana al este de Siria. Desde Edesa la fe cristiana se esparció hasta Persia y los cristianos arameos de los países vecinos, incluso los que vivían en Persia, adoptaron el siríaco de Edesa como lengua eclesiástica, literaria y cotidiana. Al mismo tiempo, este dialecto era le medio de comercio en el valle del Eufrates y fue usado como lingua franca, convirtiéndose en el más importante de los dialectos siríacos y, después del griego, en la lengua más importante del Imperio Romano oriental

El alfabeto siríaco, igual que el arameo, consiste de las 22 letras semíticas siendo el orden de las mismas igual que en hebreo aunque su nombre varía ligeramente: alaph en lugar de aleph, gamal en vez de gimel, dalath en lugar de daleth, lamadh por lamedh y mim en vez de mem; los nombres de las letras hebreas samek y 'ayin se cambia en semkath y 'e. La pronunciación de los nombres de algunas letras se modificó en el alfabeto occidental o jacobita: olaph, gomal, doltah o doladh, lomad; también los nombres de otras letras se cambiaron: yodh en yudh, nun en non, tsadhe en tsodhe, resh en rish

El sistema de escritura sindhi es silábico y tiene su origen en el siglo XIX d. C. El sentido de la escritura es horizontal de izquierda a derecha

No hay que confundir la escritura sinaítica, que deriva directamente del arameo y está estrechamente relacionada con el nabateo, con la proto-sinaítica, que es mucho más antigua y antecesora del arameo por medio del fenicio.

El sistema de escritura que nosotros empleamos se llama SignWriting (SignoEscritura). Básicamente, SignoEscritura es una sencilla representación gráfica del signo real. Escribimos configuraciones de la mano, movimientos y expresiones faciales (por mencionar sólo algunos elementos), empleando símbolos fáciles de escribir. Los signos escritos se parecen mucho a dibujos muy simplificados de los signos que los sordos utilizan en la realidad. El resultado es que un sordo, que conozca el sistema, puede rápida y fácilmente leer y escribir su propia lengua, su lengua de signos. Este es un paso muy importante para proporcionar las Escrituras a los sordos en una lengua que ellos comprendan y en una forma que les resulte práctica

Según el historiador griego Arrio (Anabasis I,26:4) en la ciudad de Side, en Panfilia, en la costa meridional de Asia Menor hubo una lengua propia en los días de la Grecia clásica.

Una variante del carácter siddhamatrka es la denominada "variante kutila del alfabeto de Magadha" del siglo VII d. C. Esta variante ya contiene algunos rasgos que anuncian la forma antigua del devanagari.

Los sirios orientales, persas, se hicieron nestorianos (según el Concilio de Efeso, Nestorio enseñaba que en Cristo cada una de sus naturalezas, divina y humana, se manifiesta en dos expresiones personales, como si en Cristo hubiera dos personas), mientras que los sirios occidentales, latinos, se hicieron monofisitas (excomulgados por el Concilio de Calcedonia por enseñar que las naturalezas de Cristo, divina y humana, se funden en una sola en la que domina el elemento divino).

Hacia la mitad del siglo V y procedente de Tella (a unos 70 Km. al este de Edesa) fue nombrado obispo de Edesa Jacob Baradæus (al-Barada'i) quien reorganizó la Iglesia Monofisita, ordenando sacerdotes y consagrando obispos. De su nombre es de donde procede el término 'jacobitas', encontrado en primer lugar en un decreto sinodal de Nicea del año 781 d. C. Naturalmente este apodo era peyorativo y dado por los griegos a los sirios monofisitas, cuya designación oficial es 'ortodoxos sirios', aunque también son conocidos como 'sirios occidentales' pues el nombres 'sirios orientales' es otro término para los nestorianos

La condenación del monofisismo tarjo peores consecuencias que las del nestorianismo pues las Iglesia de Egipto, Siria y Abisinia eran monofisitas. Tal vez el Imperio Romano podía expulsar a los nestorianos pero no era tan fácil hacer lo mismo con los monofisitas sin que la consolidación y unificación de un mundo tan complejo como el del Oriente Próximo se resintiera y generara un sentimiento de violento antagonismo contra el Imperio y sus gobernantes. De hecho, el sentimiento predominante entre los cristianos egipcios y sirios ante la invasión musulmana parece haber sido de liberación creyendo que la práctica de su religión sería más fácil bajo el Islam que bajo el Imperio, lo que facilitó la rápida y fácil victoria del Islam en Siria y Egipto. En la Edad Media había 150 arzobispos y obispos jacobitas

El sistema de escritura sumerio Los primeros ejemplos de tablillas cuneiformes ya muestran un desarrollo progresivo en la forma de los signos y en la flexibilidad de su uso. Por ejemplo, la tablilla lateral procedente de Shuruppak, Fara, (2600 a. C.) registra cifras de trabajadores. De allí, según la literatura sumeria, procede el héroe del Diluvio, Ziusudra. Los textos de contenido religioso hallados en sumerio son muy numerosos y en ellos se hallan registradas las creencias mesopotámicas sobre la creación, el paraíso, el diluvio, etc. La narración sumeria de Ziusudra (figura inferior), pertenece a la primera mitad del segundo milenio a. C. y se conserva fragmentaria en una tablilla de arcilla de Nippur (Mesopotamia septentrional). Trata del diluvio como parte de una epopeya sumeria que se inicia con la creación, y describe los fundamentos celestes de los reinos terrestres. Los pasajes relacionados con el diluvio dicen

"Todas las tempestades y los vientos se desencadenaron; (en un mismo instante) el diluvio invadió los centros de culto. Después que el diluvio hubo barrido la tierra durante siete días y siete noche, y la enorme barca hubo sido bamboleada sobre las vastas aguas por las tempestades, Utu salió, iluminando el cielo y la tierra. Ziusudra abrió entonces una ventana de su enorme barca, y Utu hizo penetrar sus rayos dentro de la gigantesca barca. El rey Ziusudra se prosternó (entonces) ante Utu; el rey le inmoló gran número de bueyes y carneros."

 

Los más antiguos documentos de escritura conocidos los descubrió el equipo del Instituto de Arqueología Alemán, dirigido por Günther Dreyer

`‡¨Ãª“
ŸvÁI™¦€
╨╪δW╧Kσ*_Ñ
äkΦ ╠ö*│╔
ˆÍFšªÈºÔbž
®p©ƒ³f©½±˜
ி ஞ ஜ
ஜ$ஹ
┸ a8 c0 | ╂ ad

El uso de los jeroglíficos grabados se limitaba a los dominios en los que la estética o el valor mágico de las palabras adquirían relevancia: fórmulas de ofrendas, frescos funerarios, textos religiosos, inscripciones oficiales, etc.

Las inscripciones de los etruscos, pueblo que antes de la época romana domino principalmente la Italia comprendida entre los ríos Tiber y Arno, podrían parecer fáciles de descifrar, pues estaban escritas en caracteres griegos. Sin embargo, la lengua de setos textos constituye un autentico enigma; aun no se ha establecido una relación clara entre el etrusco y ninguna otra lengua. Se han encontrado mas de 10.000 inscripciones, pero la mayoría son epitafios fúnebres; solo indican el nombre y el titulo de el difunto, su edad y su parentesco. No obstante, desde finales del pasado siglo los especialistas han conseguido reconstruir un vocabulario de unas 200 palabras. Existen muchas personas dedicadas a tratar de aumentar el numero de vocablos etruscos. El idioma etrusco es uno de muchos otros que siguen sin descifrar

Después de 1.500 años de la invención de su escritura, la cuneiforme, los sumerios habían conseguido cerca de 2.000 simbolos-palabra. Quinientos años mas tarde consiguieron transformarlos en símbolos abstractos, que en algunos casos representaban los sonidos de palabras

χρησιμοποιήστε

προσθήκες

ορθότερη

Yo te Amo
Eu te amo

Africano Ek is lief vir 
Ek het jou lief 
Akan (Ghana) Me dor wo 
Albanês Te dua 
Te dashuroj 
Ti je zemra ime 
Alentejano(Port.) Gosto de ti 
Alsaciano (Alsácia) Ich hoan dich gear 
Amharico (Etiópia) Afekrishalehou 
Ewedishalehu (dito para mulheres) 
Ewedihalehu (dito para homens) 
Apache Sheth she~n zho~n 
Arábico(formal) Ohiboke (dito para mulheres) 
Ohiboki (dito para mulheres) 
Nohiboka (dito para homens) 
Arábico (próprio) Ooheboki (dito para mulheres) 
Ooheboka (dito para homens) 
Arábico Ana behibak (dito para homens) 
Ana behibek (dito para mulheres) 
Arábico (Umggs.) Ana hebbek 
Armeniano Yes kez si'rumem 
Assamês Moi tomak bhal pau 
Basco Maite zaitut 
Bassa Mengweswe 
Batak (Sumatra do Norte) Holong rohangku di ho 
Bavário I mog di narrisch gern 
Bemba Ndikufuna 
Bengali Aami tomaake bhaalo baashi 
Berber Lakh tirikh 
Bicol (Filipinas) Namumutan ta ka 
Quechua Boliviano Qanta munani 
Bosniano Volim te 
Braile :..:| ..:| |..-.. .::":.., :.:; 
Português Eu te amo 
Búlgaro Obicham te 
As te obicham 
Burmês Chit pa de 
Cambojano Kh_nhaum soro_lahn nhee_ah 
Bon sro lanh oon 
Francês (Canadá) Je t'adore 
Catalão T'estimo (Catalonian) 
T'estim (Mallorcan) 
T'estime (Valencian) 
Cebuano (Filipinas) Ghigugma ko ikaw 
Chamoru Hu guaiya hao 
Cheyenne Nemehotatse 
Chichewa Ndimakukonda 
Chickasaw (USA) Chiholloli 
Chinês Goa ai li (dialeto Amoy) 
Ngo oi ney (dialeto Cantonês) 
Wo oi ni (dialeto Cantonês) 
Ngai oi gnee (dialeto Hakka) 
Ngai on ni (dialeto Hakka) 
Wa ai lu (dialeto Hokkien) 
Wo ai ni (dialeto Mandarin) 
Wo ie ni (dialeto Mandarin) 
Wuo ai nee (dialeto Mandarin) 
Wo ay ni (dialeto Mandarin) 
Wo ai ni (dialeto Putunghua) 
Ngo ai nong (dialeto Wu) 
Comoriano Ni sou hou vendza. 
Córsega (dialeto) Ti tengu cara (dito
para mulheres) 
Ti tengu caru (dito para homens) 
Creole Mi aime jou 
Croata (familiar) Ja te volim (formal) 
Volim te 
Croata (formal) Ja vas volim 
Volim vas 
Checo Miluji te 
Dinamarquês Jeg elsker dig 
Davvi Samegiella Mun rahkistin dú 
Dusun Siuhang oku dia 
Holandês Ik hou van je 
Gronings (dialeto holandês) Ik hol van die 
Quechua Equatoriano Canda munani 
Inglês I love you 
Esperanto Mi amas vin 
Estonian Mina armastan sind 
Etíope Afgreki 
Farsi (antigo) Tora dust mi daram 
Farsi Tora dost daram 
Filipino Mahal ka ta 
Finlandês Minä rakastan sinua 
Escocês (Mä) rakastan sua 
Francês (formal) Je vous aime 
Francês Je t'adore (mais forte do que "je t'aime") 
Friesiano Ik hou fan dei 
Galês Ta gra agam ort 
Galícia (língua local) Querote 
Ghanaian Me dor wo 
Alemão (formal) Ich liebe Sie 
Alemão Ich liebe dich 
Grego S'ayapo 
Grego (antigo) Philo su 
Grego (antigüidade clássica) Philo se 
Greenlandic Asavakit 
Guarani Rohiyu 
Gujrati (Índia) Hoon tane pyar karoochhoon. 
iHausa (Nigéria) Ina sonki 
Havaiano Aloha wau ia 'oe 
Hebreu Anee ohev otakh (dito para mulheres)
Anee ohevet otkha (dito para homens)
Anee ohev otkha (dito de homem para homem) 
Anee ohevet otakh (dito de mulher para mulher) 
Hindi Mai tumase pyar karata hun (dito para mulheres) 
Mai tumase pyar karati hun (dito para homens) 
Hokkien Wa ai lu 
Hopi Nu'umi unangwáta 
Húngaro Szeretlek 
Ibaloi (Fil.) Pip-piyan taha 
Imazighano Hamlagh kem 
Interglossa Mi esthe philo tu 
Islandês Eg elska thig 
Ilocano Ay-ayaten ka 
Indonésio Saya cinta padamu 
Italiano Ti amo (para relacionamentos) 
Ti voglio bene (entre amigos) 
Irlandês Taim i' ngra leat 
Irlandês Galês t'a gr'a agam dhuit 
Japonês Kimi o ai shiteru 
Javanês Kulo tresno 
Kankana-ey (Fil.) Laylaydek sik-a 
Kannada Naanu Ninnanu Preethisuthene 
Kikongo Mono ke zola nge 
Kiswahili Nakupenda 
Klingon qamuSHá 
Korean Dangsinul saranghee yo 
Kpele I walikana 
Kurdo Ez te hezdikhem 
Lao Khoi hak jao 
Lappish Mun rahkistin dú 
Latim (Ego) Amo te (use 'Ego', para mais ênfase) 
Lativiano Es tevi milu 
Libanês Bahibak 
Lingala Nalingi yo 
Dialeto Lisboneta Gramo-te bue 
Lithuânio As tave myliu 
Lojban Mi do prami 
Luo (Quênia) Aheri 
Luxemburguês Ech hun dech gär 
Maa Ilolenge 
Macedônio Te ljubam 
Dialeto Madrilenho Me molas, tronca! 
Maiês Wa wa 
Malaio Saya cintamu 
Malaio/Bahasa Saya cinta mu 
Malaio/Indonésio Aku sayang kau 
Malayalam Ngan ninne snaehikkunnu 
Malásio Saya cintamu 
Marathi Mi tuzya var prem karato 
Marshalês Yokwe 
Mohawk Konoronhkwa 
Mokilês Ngoah mweoku kaua 
Mongol Be Chamad Hairtai 
Marroquino Kanbhik 
Navajo Ayor anosh'ni 
Ndebele(Zimbábue) Niyakutanda 
Nepalês Ma timi sita prem garchhu 
Norueguês Jeg elsker deg (Bokmaal) 
Eg elskar deg (Nynorsk) 
Jeg elsker deg (Riksmaal: antigo) 
Nyanja Ninatemba 
Op Op lopveop yopuop 
Oriya Moon Tumakoo Bhala Paye 
Oromoo Sinjaladha 
Ossetiano Aez dae warzyn 
Pakistanês Mujhe tumse muhabbat hai 
Papiamento Mi ta stimábo 
Pedi Kiyahurata 
"Pig Latin" (mistura fonética de inglês e latim) Ie ovele ouye 
Pilipino Mahal kita 
Polonês Kocham ciebie 
Português Eu te amo 
Punjabi Main tainu pyar karna 
Quênia (Tolkien) Tye-meláne 
Retoromanesco te amo 
Rumeno Te iubesc 
Russo Ya tyebya lyublyu 
Samoano Ou te alofa outou 
Sânscrito Anurag 
Escocês-Galês Tha gr`adh agam ort 
Sérvio (formal) Ja vas volim 
Sérvio (familiar) Volim te 
Sérvio (antigo) Ljubim te 
Servocroata Volim te 
SeSotho Kiyahurata 
Shona Ndinokuda 
Singalês (Ceilão) Mama oyata adarei 
Sioux Techihhila 
Eslovaco Lubim ta 
Esloveno Ljubim te 
Somaliano Waan ku jeclahay 
Espanhol Te amo 
SriLanka (dialeto) Mama oyata arderyi 
Suaheli (Ostafrika) Ninikupenda 
Swahili Nakupenda 
Sueco Jag älskar dig 
Sírio/Libanês Bhebbek (dito para mulheres) 
Bhebbak (dito para homens) 
Tagalog Mahal kita 
Taitiano Ua Here Vau Ia Oe 
Ua here vau ia oe 
Tamil Naan unnai kadalikiren 
Telugu Neenu ninnu prámistu'nnanu 
Thai (formal) Phom rak khun (dito para mulheres) 
Ch'an rak khun (dito para homens) 
Thai Khao raak thoe 
Tswana Ke a go rata 
Tshiluba Ndi mukusua 
Tunisiano Ha eh bak 
Tumbuka Nkhukutemwa 
Turco (formal) Sizi seviyorum 
Turco Seni seviyorum 
Twi (Ghana) Me dowapaa 
Ucraniano Ya tebe kokhayu 
Urdu Main tumse muhabbat karta hoon 
Vai Na lia 
Värmländska Du är görgo te mäg 
Vietnamita Anh yeu em (dito para mulheres) 
Em yeu anh (dito para homens) 
Volapük Löfob oli. 
Votic Miä suvatan sinua 
Vulcan (Sr.Spock) Wani ra yana ro aisha
Walloon Dji vos inme 
Galês Rwy'n dy garu di 
Wolof Da ma la nope 
Iídiche Kh'hob dikh lib 
Maia Yucatec 'in k'aatech 
Yugoslavo Ja te volim 
Zazi (kurdo) Ezhele hezdege 
Zulu Ngiyakuthanda 
Zuni Tom ho'ichema 

 

Envoyez un courrier électronique à jslau007@aol.com pour toute question ou remarque concernant ce site Web.Copyright © 2004