Le
Moyen-Orient fut autrefois le berceau de la Civilisation : Alexandrie,
Jérusalem, Carthage
Le Drabki et son
instrument la derbouka comptent parmi les éléments essentiels de la
musique orientale. Colonne vertébrale gouvernant le rythme, tantôt
langoureux, tantôt passionné de la chanson comme de la danse.
La danse orientale
C'est un art ancestral, une danse à la gloire de la
femme.
« La vie est comme une
Ghaziya, elle ne danse qu'un instant pour chacun. » (Proverbe
égyptien)
La danse du ventre est
particulièrement adaptée au corps de la femme, car elle sollicite
souplesse et tonicité du buste, des épaules, des bras, des mains et du
bassin, mais surtout du ventre, car les abdominaux travaillant en
profondeur, galbent la ligne, gainent les viscères et améliorent le
transit intestinal. Elle permet de tonifier les cuisses, d'assouplir les
articulations et de lutter contre l'ostéoporose.
Mais la danseuse orientale a le droit d'être pulpeuse — c'est d'ailleurs
même très apprécié — elle peut afficher ses formes, idéalement comme celle
d'une statue de Mayol. Ce qui est important ce n'est pas la rondeur mais
la souplesse, la grâce et la sensualité qu'elle peut apporter. Danse_orientale
Tous les pays
musulmans sont dotés d’une riche histoire et d’une abondante pratique
musicales
Haïfa est née à
Beyrouth, pendant son enfance elle aimait écouter de la musique et en
particulier le jazz et le
Rnb. Elle devient mannequin très jeune, et
devient à l'âge de 16 ans "Miss Sud-Liban". Elle obtient la
deuxième place à l'élection de Miss-Liban 95,
ce qui lui permet de défiler pour de grands couturiers, et de poser dans
une centaine de magazines. On attribue généralement son succès à sa voix,
mais aussi et surtout à son physique
Arabic singers such asand has been
famous around the world and did some concert in Las Vegas, Paris,
Beirut, Dubai, and London. Arabic music can be divided into Arab
classical, Arabic pop and sacred religious music for Muslims (Shiaa,
Sunnite) as well for Christians (Maronite, Greek, and Catholic).
defined by the word She3er or Shi'ir (Arabic poetry) was used in many
Semitic languages such as Shur in Aramaic, Shir in Hebrew and Shiro in
Babylon.
Depuis quelques
années, des nouveaux artistes débarquent sur la scène orientale et
essayent de bousculer la hiérarchie établie depuis des années. Issus de
programmes de téléréalité ou artistes découverts par des maisons de
disques, ils sont nombreux à prétendre aux places d'artistes stars
Le Moyen-Orient
est une des composantes de l'Asie. Mise à part Israël, elle est
composée de pays avec une population très majoritairement musulmane.
Libano es la perla del oriente
Lebanon is perhaps the most beautiful and
diverse nation in the Middle East. From its mountains, to its beaches,
this gorgeous nation has something to offer for everyone.
This video is of pictures of Lebanon which I have taken over that past
few years. They include pictures of Byblos, Lak Louk, Baalbek, The
Cedars and Beirut. Music featured on the video are by famous Lebanese
artists Nancy Ajram, Nawal Al Zoughbi, Najwa Karam and of course, the
legend Fairouz
Le royaume couvre
les 4/5èmes de la péninsule arabique avec plus de 2 millions de km²
dont 90% sont désertiques. Composé de 13 provinces, le pays est bordé
à l’ouest par la mer Rouge, à l’est par le Golfe arabo-persique, au
nord par le Koweït, l’Irak et la Jordanie et au sud par la République
du Yémen et le sultanat d’Oman.
En l’absence de recensement, depuis 1992,
la population est estimée à 20 millions d’habitants dont environ 35%
d’immigrés arabes, indo-pakistanais et africains. Plus de 50% des
habitants ont moins de 20 ans, Ils étaient majoritairement nomades
jusqu’à la fin des années 60, ils sont aujourd’hui largement urbanisés
et sédentarisés.
L’analphabétisme touche encore 38% des
femmes et 19% des hommes."
Xavier de Villepin, L'Arabie
Saoudite: terre d'Islam et pays pétrolier, mai 2000 (site du Sénat de
la République française) - reproduction autorisée par le site
d'origine
Page de Liens vers des sites
s'intéressant
au Moyen-Orient
La danse orientale
On pense que l'origine de
cette danse remonte aux anciens rites de fertilité, associés à la fois à
la religion et à l'ésotérisme
Le baladi est
traditionnellement dansé par les femmes, puisque cet art en exprime toute
la féminité, la vie et la sensualité. La danse du ventre est unique en son
genre. Il en existe plusieurs styles dépendant du pays d'origine (comme la
danse du foulard ou le pas tunisien). De façon générale, cette danse se
caractérise par la souplesse et la sensualité des mouvements. De plus, cet
art compose aussi bien avec les rythmes saccadés que lascifs. Le plus
souvent, elles sont pratiquées par des professionnelles. Les femmes
« amatrices » de la danse du ventre devraient s'entraîner 4h sur une piste
de danse pour atteindre un bon niveau.
Dans les villages
égyptiens, on appelle une danseuse professionnelle une ghaziya (au
pluriel, ghawazi). A l'origine, les ghawazi étaient des
tziganes. C'est maintenant un terme
générique qui désigne les danseuses en général, et non plus une tribu
particulière ou des tribus comme autrefois. Le rôle important qu'ont joué
les tziganes dans l'évolution des danses profanes se retrouve dans la
langue turque où le vieux terme de danseuse (cengi) vient de cingene
(tzigane).
Todo
tiene su origen en el ritmo, es el pulso, la base, el marco de trabajo
para tu danza. Primeramente sientes el ritmo con tus pies y la parte
inferior de tu cuerpo: piernas y caderas. Cuando tus pies sientan el ritmo
y pisen en los DOMS y se eleven con los TAKS, tu cuerpo entenderá el ritmo.
Aplica este principio ya sea al danzar en la posición o al deslizarte
El bailar con la
mandíbula LEVEMENTE abierta relajará tu cuerpo entero. En Yoga, la
mandíbula esta conectada con el área pélvica. Así, al relajar la mandíbula,
la garganta y el cuello ayudarán al traspaso de energía hacia tus caderas.
Las bailarinas egipcias siempre bailan así. De esta manera, bailarás mucho
más relajada. También relaja tus manos, déjalas sentir y fluir con la
música. Para comprobar esto, trata de hacer un shimmy con las manos y la
mandíbula apretadas, luego relájalas
Sumérgete totalmente
en la música de manera que tu cuerpo te dicte. Debes entender tu cuerpo,
conociendo instintivamente su propio tiempo y técnica. Deja que tu mente
analítica descanse para dar paso a la mente creativa. Los secretos son:
ESCUCHAR, RESPIRAR, FOCALIZAR, FLUIR. Estas son las maneras más fáciles
para centrarte y engancharte enteramente con la música y el movimiento. Las bailarinas árabes usan sus ojos de
una relajada pero muy poderosa manera. Ellas visualizan la música. Haz lo
mismo cuando bailes. Cuando las melodías se agudicen y se agranden, mira
hacia arriba, como hacían los persas, quienes creían que la danza era para
los dioses. Durante los dinámicos y terrenales tambores, mira tus caderas
y disfruta el movimiento. Durante la etapa de “pregunta y respuesta”
dentro de la música, representa tú misma dos personalidades entablando una
conversación. Una es recatada, la otra es robusta. Deja que el cambio de
carácter de la música llene tu cuerpo y exprésala con tus ojos.