|
|
El primer
calendario que tuvieron los Indios de Norteamérica fue según los
historiadores el caparazón de una tortuga. Estos se dieron cuenta
que cada trece lunas, se repetía la misma estación. El caparazón de
algunas tortugas llevaba trece círculos que denominaron Rueda de la
Medicina. |
|
Muchas veces se nos olvida que los esquimales ya eran conocidos en
Europa siglos antes de que Colón llegara al Nuevo Mundo. Los
vikingos desembarcaron en Groenlandia al principio del siglo IX d.
C. y para el final de ese siglo ya habían establecido asentamientos
permanentes que duraron hasta el siglo XV. Al estar Groenlandia
habitada por esquimales antes de la llegada de los vikingos el
conocimiento del esquimal gradualmente se introdujo en Europa por
medio de los viajeros Norse |
|
Cuando los españoles conquistaron a los incas hace 500 años, el
último pachacuti, o gran cambio, tuvo lugar. Los Q'ero han esperado
desde entonces a que ocurriera el siguiente pachacuti, cuando las
cosas que quedaron al revés volvieran a su sitio y emergiera el
orden del caos. Durante los últimos cinco siglos conservaron su
conocimiento sagrado, y al final, en estos últimos años, se
cumplieron las señales de que el gran momento del cambio estaba
cerca: las lagunas de las altas montañas se han secado, el cóndor
casi está extinguido y se ha descubierto el Templo Dorado, siguiendo
al terremoto de 1949 que representó la ira del sol.
Las profecías son optimistas. Estas se refieren al final de los
tiempos tal como nosotros lo entendemos - la muerte de una forma de
pensar y de ser, el fin de una forma de relacionarse con la
naturaleza y la tierra. En los próximos años, los incas esperan que
emerjamos en una era dorada, un milenio dorado de paz. Las profecías
también aluden a unos cambios tumultuosos en la tierra, y en nuestra
psique, volviendo a definir nuestras relaciones y espiritualidad.
El
próximo pachacuti, o gran cambio, ya ha empezado, y promete el
emerger de un nuevo ser humano después de este período de confusión.
El caos y turbación característicos de este período durarán cuatro
años más, según los Q'ero. El paradigma de la civilización europea
continuará desplomándose y los procederes de los pueblos de la
Tierra volverán. Más importante aún, los jefes chamanes hablan de un
desgarro en el mismísimo tejido del tiempo. Esto nos ofrece una
oportunidad para describirnos no como lo que hemos sido en el
pasado, tanto personal como colectivamente, sino como lo que estamos
deviniendo.
Pachacuti también se refiere a un gran jefe inca que vivió a finales
del siglo XIV. Se dice que él construyó Machu Picchu, y que fue el
arquitecto de un imperio de igual tamaño que los Estados Unidos.
Para los incas, Pachacuti es un prototipo espiritual - un Maestro,
un luminoso fuera del tiempo. El era un Mesías, pero no en el
sentido cristiano de ser el único hijo de Dios, fuera del alcance de
la humanidad. Más bien se considera como un símbolo y promesa de lo
que podemos llegar a convertirnos. El personifica la esencia de las
profecías del pachacuti, ya que Pacha significa 'tierra', o '
tiempo', y cuti significa "poner las cosas en su sitio". Su nombre
también significa "transformador de la tierra".
Las profecías del pachacuti son conocidas en los Andes. Hay aquellos
que creen que las profecías se refieren al regreso del jefe
Pachacuti para derrotar a los que usurparon la tierra de los incas.
Pero según el Dr. Villoldi, el regreso de Pachacuti está teniendo
lugar a nivel colectivo. "No es el regreso de un solo individuo que
personifica en lo que nosotros nos estamos convirtiendo, sino un
proceso de emerger que incumbe a todos los pueblos |
|
Los Q'ero han servido como guardianes de los ritos y profecías de
sus antepasados incas. Las profecías no sirven de nada a menos que
uno disponga de las claves, los ritos del tránsito. Los Ritos de la
Estrella, o Mosoq Karpay (Los Ritos del Tiempo que ha de Venir), son
cruciales para el crecimiento práctico descrito en las profecías.
Siguiendo los despachos (ofrendas rituales de mesa, o manojos de
plantas medicinales) en la reciente ceremonia de Nueva York, y
después de una limpieza medicinal por las esposas de los chamanes,
los chamanes administraron el Mosoq Karpay al público presente,
transmitiendo las energías que se originan con los antepasados de su
linaje.
La
transmisión del Mosoq Karpay es la ceremonia que representa el fin
de la relación que se tiene con el tiempo. Es un proceso del
corazón. Este proceso de Devenir se considera más importante que las
profecías mismas.
Los Karpay (ritos) plantan la semilla del conocimiento, la semilla
del Pachacuti, en el cuerpo luminoso del recipiente que la contiene.
Depende de cada persona regarla y cuidar de la semilla para que esta
crezca y florezca. Los ritos son una transmisión del potencial; uno
debe luego abrirse al destino.
Los Karpays conectan a la persona con un antiguo linaje de
conocimiento y poder al que no puede acceder el individuo - sólo
puede ser convocado por una tribu. En último lugar, este poder puede
proporcionar el impulso para que uno haga un salto al cuerpo de un
Inca, un Luminoso. (En este sentido, el Inca al cual se hace
referencia es el hombre auto-realizado). Esa persona está
directamente relacionada con las estrellas, el Sol Inca de la
cosmología |
LA SÉPTIMA PROFECÍA MAYA
Nos habla del momento en que en el
sistema solar en su giro cíclico sale de la noche, para
entrar al amanecer de la galaxia, nos dice que en los 13
años que van de el año 1999 al el 2012, la luz emitida desde
el centro de la galaxia, sincroniza a todos los seres vivos
y les permite acceder voluntariamente a una transformación
interna que produce nuevas realidades, que todos los seres
humanos tienen la oportunidad de cambiar y romper sus
limitaciones recibiendo un nuevo sentido, la comunicación a
través del pensamiento, los hombre que voluntariamente
encuentren su estado de paz interior elevando su energía
vital llevando su frecuencia de energía vital del miedo
hacia el AMOR podrán captar y expresarse a través del
pensamiento, y con él, florecerá el nuevo sentido.
La energía adicional del rayo emitido por Hu Nap Hu activa
el código genético de origen divino en los hombres que estén
en una frecuencia de vibración alta, este sentido, ampliará
la conciencia de todos los hombres, generando una nueva
realidad individual, colectiva y universal.
Una de las transformaciones más grande ocurrirá a nivel
planetario, pues todos estos hombres conectados entre sí
como un solo todo, darán nacimiento a un nuevo ser en el
orden galáctico,
La reintegración de las conciencias individuales de millones
de seres humanos despertará una nueva conciencia en la que
todos comprenderán que son parte de un mismo organismo
gigantesco, la capacidad de leer el pensamiento entre los
hombres revolucionará totalmente la civilización,
|
|
|
Entre
1875 y 1877 el viajero francés Charles Wiener ubicó la Fortaleza de
Coyor en la pampa de Yamobamba en el distrito
de Namora a 3100 msnm, “Se trata – dice
Wiener – de una edificación que afecta la forma de una colina
escalonada, que se eleva sobre la base de roca de granito
semienterrada al lado de una laguna”.
“La Pirámide tenia 18 hileras
escalonadas, calles, entradas y torres de vigilancia.
La plataforma superior tenia 30
metros de largo; en la cual hacia un lado existía un recinto
circular y al otro uno rectangular de piedra muy bien puesta; al
medio también existía un terraplén o terraza superpuesta que
culminaba en una construcción elevada que las gentes llamaban “El
Templo del Sol”.
Coyor,
añade Wiener “Es uno de los monumentos más
extraordinarios que se pueda imaginar, es lo suficientemente grande
para albergar cientos de personas”.
El
caminante, después de recorrer este importante resto arqueológico
pre inca, disfrutará del paisaje encantador de la laguna de San
Nicolás, hábitat en el que conviven variadas
aves andinas, peces y vegetación nativa. Culminando esta ruta, el
caminante habrá recorrido parte del Qhapaq Ñan, el Gran Camino Inca
que viene del Cuzco |
|
Mitos y leyendas de la Nación Apache
LA CREACIÓN DEL MUNDO
(Los animales, elementos, el
sistema solar, y los fenómenos naturales son venerados por los apaches.
Que está más allá de su comprensión siempre se atribuye al sobrenatural)
Al principio nada existía: no había
tierra, ni cielo, ni sol, ni luna. Sólo la oscuridad estaba en todas
partes. De pronto, de entre la oscuridad surgió un disco delgado, con un
lado amarillo y el otro lado blanco. Apareció suspendido en medio de la
nada. Dentro del disco había un pequeño hombre: el Creador -El Que Vivía
Anteriormente-. Estaba sentado. Como si se despertara de un sueño, se
frotó los ojos y cruzó sus brazos.
Cuando parecía que nada iba a cambiar y que la oscuridad duraría para
siempre, la luz apareció. El creador miró hacia abajo y surgió un mar de
luz. Miró hacia el Este y creó las líneas amarillas del amanecer. Al
oeste, nacieron brochazos de innumerables colores, que pronto se
esparcieron por doquier en sus infinitos matices, reflejados en las
nubes.
El Creador recogió el sudor en su rostro con sus manos y dejó caer las
gotas sobre una nube. Miró hacia abajo y en esa nube brillante vio que
se hallaba sentada una muchacha, el fruto de su sudor.
“¿Qué haces ahí y de dónde vienes?”. Preguntó El Creador, pero ella no
contestó. Él frotó sus ojos de nuevo y les ofreció su mano derecha a la
Muchacha huérfana”. "¿De Dónde vienes tú?”. Preguntó ella y asió su
mano.
“Del Este, donde ahora ya no hay vacío," contestó Él y se puso a caminar
sobre la nube.
"¿Dónde está la tierra?". Preguntó ella.
"¿Dónde está el cielo?”. Preguntó Él e inició un canto: "Yo estoy
pensando, pensando, pensando lo que voy a crear”. Y repitió su canto
cuatro veces, su número sagrado. El Creador enjugó el sudor su cara con
sus manos, las frotó y dejó caer unas gotas. Ante él y la muchacha
huérfana, se erguía también el dios Sol, de pie. De las gotas que había
dejado caer había nacido el Pequeño Muchacho. Los cuatro dioses,
reunidos en la nube, se pusieron a pensar.
“¿Qué haremos ahora?”. Preguntó el creador. “Esta nube es demasiado
pequeña para que vivamos los cuatro eternamente.
Entonces, él creó a Tarántula, Olla Grande, Viento y Hacedor de
Relámpagos. Creó también algunas nubes hacia el oeste para que en ellas
pudiera morar Hacedor de Relámpagos. El Creador entonó un nuevo canto:
“Dejadme hacer la Tierra. Estoy pensando en la Tierra, en la Tierra, en
la Tierra. Y repitió su canto cuatro veces.
Los cuatro dioses agitaron sus manos y el sudor de los cuatro se mezcló
en las manos de El Creador, entre las cuales se formó una pequeña bola
de color marrón –como el barro- no más grande que un guisante. El
Creador la empujó con su pié y comenzó a crecer. La Muchacha Huérfana la
empujó también y la bola siguió creciendo. Sol y Joven Muchacho
empujaron con fuerza la bola y en cada ocasión la bola crecía y crecía
más cada vez. El Creador pidió a Viento que se introdujera en la bola
para expandirla más y Tarántula tejió un hilo negro alrededor de la bola
y, alejándose rápidamente hacia el Este, tiró del cordón con todas sus
fuerzas. Tarántula tejió más cordones: uno azul y corrió hacia el sur;
uno amarillo y se fue al oeste; y uno blanco y se fue hacia el norte. En
cada ocasión tiró con todas sus fuerzas y en cada ocasión la bola creció
y creció hasta hacerse inmensa. Así surgió la Tierra. Pero no había
colinas. Ni las montañas, ni los ríos eran visibles. Sólo una inmensa
llanura parda, sin árboles.
El Creador frotó su pecho con sus dedos y nació un colibrí, el primer
pájaro. “Vuela en las cuatro direcciones y cuéntanos lo que ves”, dijo
El Creador Al volver, el colibrí dijo “Todo está bien. La Tierra es
hermosa y hay agua hacia el Este”.
Pero la Tierra aun estaba por ser
terminada. Crujía y temblaba a cada instante y el Creador hizo cuatro
inmensas columnas –una negra, otra azul, otra amarilla y otra blanca-
para sujetar la Tierra. Viento llevó las columnas a los cuatro puntos
cardinales y la Tierra comenzó a afirmarse.
El Creador cantó un nuevo himno cuatro veces: “El Mundo ya está hecho y
ahora podrá calmarse”. Y entonces fue cuando Él dirigió su atención al
cielo que aún no existía y otro canto distinto surgió de su garganta. A
parte de los dioses, no existía nadie. Cantó cuatro veces, veinte
veces... y ocho personas muy semejantes e imperfectas aparecieron para
ayudarle a poner un cielo sobre la Tierra.
El Creador pensó en la necesidad de tener quien gobernara Cielo y Tierra
y envió a Hacedor de Relámpagos para que abrazara el mundo y pidió a
tres de sus criaturas –dos muchachas y un muchacho- que le ayudaran a
encontrar una corteza azul. Pero ellos carecían de rasgos. No tenían
ojos, ni boca, ni nariz, ni pelo, ni orejas. Tenían brazos y piernas,
pero carecían de dedos.
Sol voló para ayudar a la Muchacha Huérfana a fabricar una “casa de
sudor” que cubrieron con cuatro pesadas nubes repletas de agua. Y en la
puerta –al Este- la joven colocó una suave nube roja para usarla como
toalla después del baño de sudor. Cuatro piedras se calentaban en el
fuego interior de la cabaña y las tres criaturas imperfectas entraron en
ella. Los demás entonaron himnos de sanación hasta que se cumplió el
tiempo debido. El Creador agitó sus manos y las orientó hacia ellos y en
las tres criaturas aparecieron ya ojos y boca, nariz y dedos y demás
rasgos humanos.
El Creador eligió entre ellos a Cielo-Muchacho para ser quien se
responsabilizara de las demás Cielo-Personas. A la muchacha le puso el
nombre de Hija-Tierra, encargada de la fertilidad y las cosechas y a la
otra joven la nombró Muchacha-Polen, para que cuidara de todas las
gentes por llegar.
Como el mundo era aun estéril y llano, el Creador le dio diversidad y
creó animales y plantas, cordilleras y ríos. Envió a su pájaro para
comprobar su apariencia. Cuando regresó a los cuatro días contó que todo
era hermoso. Pero advirtió que en otros cuatro días, el agua del Este se
desbordaría y un gran diluvio amenazaba con arrasarlo todo. El Creador
hizo un árbol muy alto y sobre el árbol la Muchacha Huérfana colocó un
armazón de madera. Entre los dos convirtieron el árbol y su funda en una
enorme bola sólida.
A los cuatro días tuvo lugar el diluvio. El Creador tomó en sus brazos a
sus veintiocho ayudantes y se asentó en una nube. Muchacha Huérfana tomó
al resto y los colocó en la enorme bola en la cima del árbol. Cuando a
los doce días el agua retrocedió, la bola dejó de flotar y quedó
suspendida de nuevo en la cima del árbol. De allí descendieron todos los
ayudantes y, con urgencia, se pusieron a dar forma a las nuevas
cordilleras, a los ríos, a los valles y colinas. De nuevo Muchacha
Huérfana voló a las nubes a recoger al resto de dioses y reunió a todos,
dioses y humanos, para escuchar al Creador.
“Estoy pensado en dejar el mundo en vuestras manos”, dijo. “Deseo que
cada uno de vosotros se esfuerce en una tarea para hacer un mundo
perfecto y feliz”. Y repartió las faenas entres todos.
“Tú, Hacedor de Relámpagos tendrás a tu cargo las nubes y el agua”.
“Tú, Cielo-Muchacho, te encargarás de todas las cosechas y de enseñar a
la gente a cultivar la Tierra”.
“Tú, Polen-Muchacha, vigilarás la salud cuidarás de la salud de todos y
curarás sus enfermedades”.
“Tú, Muchacha Huérfana”, ayudarás a todos y velarás por que cada cual
cumpla con su misión”.
Fue entonces cuando el Creador y la Muchacha Huérfana frotaron con
fuerza sus manos y sus piernas y del roce surgieron chispas que prendió
en un montón de madera que se hallaba en el suelo. El Creador levantó su
mano y una llama surgió de allí. Así el creador entregó a los humanos el
primer fuego.
Grandes nubes de humo se alzaron hacia el cielo. A una de ellas se
subieron el Creador y la Muchacha Huérfana y se alejaron de allí. Los
otros dioses les siguieron en nubes de humo para dejar a los veintiocho
humanos que iniciaran sus trabajos en la Tierra.
El dios Sol fue a vivir al Este y cada día nos visita. Desde el
horizonte del Oeste la Muchacha Huérfana cumple constante su labor de
vigía. Pequeño Muchacho y Polen Muchacha hicieron sus hogares en una
nube en el Sur y Olla Grande todavía es visible cada noche en el cielo
del Norte, sirviendo de orientación para todos desde allí.
|
Archaeotourism. Millenary andean Culture . Andean Archaeology,
Andean Anthropology , Andean History . Andean Cosmovision . Pre-columbian
Astronomy. Andean Archaeoastronomy, Andean Cosmography . Andean
Cultural Semiotic, Pre-columbian Symbolism, Andean mythology ,
Pre-columbian iconography . Pre-Columbian Andean Art . Pre-Columbian
Andean Architecture . Andean Design . Pre-columbian textiles.
Andean Science . Andean sacred geometry . Andean spirituality,
Andean Phylosophy . Andean Cult to Pachamama , Andean ceremony
with coca leaves . Andean ecology , Andean Community . Pre-Columbian
Peru . Millenary Peru .Touristic cultural seminars in Peru.
Archaeological tours to Peru . Cultural tourism . Andean mystic
tours . 4x4 tourism . Andean garden tours . Photography.
Archaeophotography. Culinar tours . Adventure tours. Study
tours. Andean archaeotourism . Trekking on the Andes .
Pilgrimage to sacred mountains . Archaeological and mountain
photography tours, Archaeological investigation and exploration.
Andean mountain archaeology. Andean Archaeology of the deserts.
Andean offering ceremony . Pre-Columbian sanctuaries. Pre-Columbian
observatories and calendars. Andean Temples. Pre-Columbian towns.
Genesis of Andean Culture . The Code of Wiracocha . Inca
culture.Chavín, Tiawanaco, Pukara, Monte Tunapa, Markawasi,
Cusco, Pisaq, Valle Sagrado, Macchu Picchu, Putucusi ,
Ollantaytambo, Caminos del Inca , Sacsahuaman, Pachatusan,
Sechín, Chankillo, Geoglifo de la Cruz del Sur de Chao, Caral,
Chancay , Chan Chan, Moche, huacas del Sol y de la Luna , Sipán,
Paracas, Pampas de Nasca, Markahuasi, Cusco, Qosqo, Incas, Inka,
Cajamarca, Cumbemayo, Moche, Sipan, El valle de los Cóndores de
Piedra, Pampas de Nasca y Palpa |
Oraciones y rituales especiales que
perduran hasta nuestros días.
Fue para los dos nietos de
la Mujer-Araña que las piedras fueron dadas. Estos dos hermanos fueron
entonces instruidos en llevarlas a un lugar que el Gran Espíritu les
había dicho. El hermano mayor debía irse inmediatamente hacia el este,
hacia el sol que se levanta y luego de llegar a su destino se le dijo
debía iniciar la búsqueda de su hermano mas joven quien permanecería en
la tierra del Gran Espíritu. La
misión del
hermano mayor cuando el retornase era ayudar a su hermano menor ,el Hopi
a traer la paz, la hermandad y una vida eterna. El hermano menor fue
instruido en cubrir toda la tierra y marcarla bien con huellas de pie y
marcas sagradas
para reclamar esta tierra para el Creador y para la paz sobre la tierra.
Establecimos nuestros ceremoniales y altares sagrados para sostener a
este mundo en balance conforme a nuestra primera promesa al Creador. Es
así como se da la historia de nuestra migración, hasta que nos
encontramos con el Creador en el Viejo Orfibe( Lugar que solidifica)
hace más de 1000 anos. Fue en ese encuentro cuando el nos dijo estas
profecías para entregárselas a ustedes ahora en el cierre del Cuarto
Mundo ,de destrucción y al principio del Quinto Mundo de Paz. El nos dio
muchas profecías para entregarlas y todas de acontecer. Así es como
conocemos que el momento para revelar las últimas advertencias e
instrucciones para la humanidad es ahora. Nos fue dicho que nos
estableciéramos permanentemente aquí en la tierra de Hopi en donde nos
encontramos con el Gran Espíritu y esperemos por el retorno de este
hermano mayor quien colocara las tablillas lado a lado para mostrar a
todo el mundo que ellos son nuestros verdaderos Hermanos Blancos. Cuando
el camino en el cielo halla sido completado y cuando la invención de
algo, que significa en Hopi el bolzo de cenizas, un bolso que cuando cae
sobre la tierra esta hervida todo dentro de un gra espacio y nada
crecerá por largo tiempo. Cuando los líderes sigan el mal camino en vez
delos caminos de armonía, se nos dijo que habían muchas formas que esta
vida podía ser destruidas. Sí los hombres no escuchan nuestras profecías
y no retorna alas enseñanzas espirituales originales; Nos fue dichode
tres ayudantes quienes serian comisionados por el Gran Espíritu para
ayudar a los Hopis a recuperar la vida pacífica sobre la tierra, a que
no cambiemos nuestros hogares, nuestras ceremonias, nuestro cabello,
debido a que los ayudantes no podrían reconocernos como a los verdaderos
Hopi. Así que hermosos estado esperando todos estos años . Es conocido
que nuestro verdadero Hermano Blanco, cuando llegue será todopoderoso y
portara una capa roja o vestimenta roja . El será grande en
población y no
pertenecerá a ninguna religión sino a la suya. El traerá con el las
tablillas sagradas. Con él habrá dos grandes también muy sabios y
poderosos. Uno tendrá un símbolo de direcciones de migración o la
svástica que representa la pureza y es bella, una productora de vida. El
segudo tendrá como señal un símbolo de sol. Nosotros tenemos en nuestras
sagradas ceremonias de Kachina una calabaza sonaja que esta en uso aún
hoy en día con los símbolos de los poderosos ayudantes de nuestro
verdadero Hermano Blanco. Esta profetizado que si estos fallan en
cumplir su misión; entonces, del oeste vendrá como una gran tormenta .
El será muchos y despiadados. Cuando él venga la tierra será cubierta
como hormigas rojas que cubren y se apoderaran de la tierra en un solo
día. Pero sí l ayudantes cumplen su misión sagrada ,e incluso sí solo
hay uno , dos o tres de los verdaderos Hopi que queden fiel a la antigua
enseñanza , El
Gran Espíritu Masáu aparecerá ante todos, y nuestro mundo será salvado .
Los tres establecerán nuestro nuevo
plan de vida que
nos llevara a una vida y paz eterna. La tierra se tornara nueva como fue
al principio. Las flores rebrotaran , las bestias volverán a las tierras
áridas y habrá abundancia de alimento para todos aquellos que se salven.
Los sobrevivientes compartirán todo equitativamente y ellos reconocerán
al Gran Espíritu y hablaran una sola lengua. Nosotros ahora enfrentamos
grandes problemas, no solo aquí sino por toda la tierra.Las culturas
antiguas están siendo aniquiladas. Sus tierras les son arrebatadas
dejándoles sin lugar alguno que puedan llamar propio. Porque esta
sucediendo esto ? Porque muchos han abandonado sus enseñanzas
espirituales originales. La forma Forma de vida que nos ha dado el Gran
Espíritu a todas la gente del mundo. La gente dirigentes del mundo
cualquiera que sea no esta siendo honrada, y esto a una gran enfermedad
llamada codicia, que infecta a todas las tierras y países . Que la gente
simple esta perdiendo lo que ellos habían mantenido por miles de años ,
el no conformarse ha hecho ya mucho mal. Ahora nos encontramos en el
final mismo de nuestro camino. Mucha gente ya no reconoce la verdadera
senda del Creador. Ellos no tienen de hecho
respeto por el
Gran Espíritu o por nuestra preciosa madre Tierra que nos da a todos
vida. Se nos enseño en nuestra profecía antigua que esto ocurriría.
Se nos dijo que alguien
trataría de ir a la luna.Que lego de este acontecimiento la
naturaleza
mostraría signos de perder su equilibrio. Ahora vemos que ya esta
pasado. Habrá quienes se preguntaran por los signos sobre la naturaleza
ahora vemos que todo esta pasado y en la naturaleza ya nohay ningún
balance............
Nosotros los Hopis aun
mantenemos las tablillas sagradas y esperamos ahora por la venida de
nuestro verdadero Hermano Blanco, y por otros listos para trabajar por
la paz. Paz para ustedes, toda la Tierra y en nuestros hogares.
|
Arqueoturismo.Cultura Andina Milenaria, Arqueología Andina,
Antropología Andina, Historia Andina, Cosmovisión Andina,
Astronomía precolombina, Arqueoastronomía Andina, Cosmografía
Andina, Semiótica Cultural Andina, Simbolismo precolombino,
Mitología Andina, Iconografía precolombina, Arte andino
precolombino, Arquitectura, Andina precolombina, Diseño Andino,
Textiles precolombinos, Ciencia andina, Geometría Sagrada
Andina, Espiritualidad Andina, Filosofía Andina, Culto Andino a
la Pachamama, La mesa ceremonial y la hoja de coca, La ecología
Andina, La comunidad Andina. Seminarios turísticos culturales en
Perú. Viajes arqueológicos al Perú Precolombino, Perú Milenario,
Turismo cultural, Turismo vivencial, Turismo arqueológico,
Turismo místico andino . Turismo en 4x4. Turismo de Jardines
Andinos, Turismo culinario. Fotografía.. Tours de aventura,
Viajes de estudios, Arqueoturismo Andino, Caminatas en los
Andes, Peregrinaje a Montañas Sagradas, Viajes de fotografía
arqueológica y de montaña . Investigación y exploración
arqueológicas , Arqueología andina de Montaña, Arqueología
andina del desierto. Ceremonia Andina de ofrendas, Santuarios
precolombinos . Observatorios y calendarios precolombinos,
Templos andinos, Ciudadelas pre-hispánicas, Génesis de la
cultura Andina, El Código de Wiracocha . |
Cuando
los primeros europeos pisaron tierra americana vieron que
los nativos rezaban al Sol, la Luna, estrellas varias, lagos,
plantas o árboles, hasta al viento o al trueno.
Y también dirigían sus plegarias o pedían ayuda a pájaros,
peces, o serpientes.
Por esa razón los europeos pensaron que no tenían un solo dios
único, cuando esa afirmación es falsa, lo que si que tiene son
varios nombres como por ejemplo Gran Espíritu, Gran Creador,
Gran Misterio, etc., etc.
La
razón básica para no rezar a su dios único es que ellos creían
que el Sol, las estrellas, los pájaros o las rocas formaban
parte de su dios.
Hay gran
tradición india de poner nombres de animales a personas o clanes
familiares . Normalmente el nombre o apodo animal se ponía en
edad adulta. Y era para realzar o menospreciar una cualidad de
la persona que recibía el nombre.
Mas allá
del estereotipo indio o de la supersticiones aquí tenéis una
guía de la simbología animal y su significado dentro del mundo
místico de los Nativos Norteamericanos. También quisiera decir
que la visión de estos animales podían ser física o astral.
|
Archeotourisme. Culture Andine Millénaire . Archéologie Andine .
Anthropologie des Andes, Histoire Andine . Cosmovision andine .
Astronomie précolombine . Archéoastronomie Andine . Cosmographie
Andine . Séméiotique Culturelle Andine . Symbolisme pré-colombien
. Mithologie Andine, Iconographie précolombienne . Art Andin pré-colombien.
Architecture Andine pré-colombienne. Déssin Andin . Textiles pré-colombiens
. Science Andine . Geométrie Sacrée Andine. Spirituallité Andine
. Philosophie andine . Cult andin à la Pachamama . Cérémonie
andine avec feuilles de coca. Écologie andine .Comunauté andine
. Pérou pré-colombien, Pérou Millénaire.Séminaires culturels
touristiques au Pérou . Tours archéologiques au Pérou . Tourisme
culturel . Tours mystiques andins . Tours en 4x4 . Tours de
Jardins Andins . Photographie, archéophotographie , Tourisme
culinaire,Tours d'aventure .Tourisme d'études . Archéoturisme
andin . Marches sur la montagne . Pèlerinage aux montagnes
sacrées . Tours de photographie, archéologique et de montagne .
Investigation et exploration archéologiques, Archéologie andine
de montagne . Archéologie andine des déserts . Cérémonie andine
d'offrandes . Sanctuaires pré-colombiens. Observatoires et
calendriers pré-colombiens . Temples andins . Villages pré-colombiens
. Génésis de la Culture Andine .Le Code de Wiracocha.
|
Medicina
India
Para curar quemaduras utilizaban una cocción de hojas de tabaco
hervidas en agua. Con este liquido lavaban la herida que
posteriormente aplicaban polvo de tabaco machacado.
El
reuma y los problemas respiratorios se combatían inhalando el humo
que producía la quema de corteza de cedro.
Para
luchar contra algún tipo de fiebres algunas tribus hervían corteza
de un árbol llamado cornejo. Contra los parásitos, los cherokees
machacaban la raíz de una planta llamada raíz rosada que también
emplearon mas tarde algunos colonos.
Los indios
eran muy hábiles en la curación de heridas y las hemorragias. Para
ello utilizaban plantas, minerales y animales.
Una herida sangrante la curaban rápidamente con la aplicación de
trozos de una tela de araña. Esta cura era normal entre apaches y
chipewas.
Los
dolores de cabeza y los resfriados, los apaches, los curaban con el
agua de trozos de madera de arbusto hervidos en agua.
Dentro
de este pequeño apartado sobre la medicina india hay que mencionar
muy especialmente la medicina ginecología y la obstetricia. Hoy en
día algunos métodos que utilizaban algunas tribus son perfectamente
actuales.
Los
colonos cristianos creían que iba contra la Biblia aliviar los
dolores del parto, puesto que estos dolores constituían un castigo
por el pecado original. En algunas tribus los indios utilizaban
medicinas para calmar el dolor a las embarazadas, sobre todo en el
parto. Estas medicinas eran una mezcla de cortezas de cornejo, álamo
y cerezo
Cuenta
la leyenda que una princesa estaba enamorada de un valiente guerrero
llamado Popocatépetl. Él fue a la guerra. La princesa Iztaccíhuatl lo
esperó, hasta que recibió la noticia de que Popocatépetl había muerto.
La princesa lloró amargamente y murió de tristeza. Volvió Popocatépetl
triunfante pues la noticia no era cierta y el muerto era otro guerrero.
El amante fue a buscar el cuerpo sin vida de su amada, la tomó en brazos
y la llevó a lo más alto de la una colina, donde dejó el cadáver y fue a
arrojarse a un volcán vecino. La nieve cubrió la colina y dejó formada
para siempre la figura de la princesa. Desde entonces el volcán
Popocatépetl arroja fumarolas de tristeza. Por eso Iztaccíhuatl quiere
decir mujer dormida y Popocatépetl montaña que humea. Leyenda azteca
|
Aztecas, Mayas, Incas, Chichimecas,
Mixtecos, Huari, Huastecas, Olmecas, Tarascos, Zapotecas, Chimú,
Chavín, Paracas, Quimbaya, Nazca, Nahua, Tlaxcaltecas, Toltecas,
Totonacas, Mochicas, Muiscas.Chavin de Huantar, Chichén Itzá,
Cuicuilco, La Venta, Machu Picchu, Mitla, Monte Albán, Palenque,
Tajín, Tenochtitlán, Teotihuacan, Tiahuanaco, Tikal, Tres
Zapotes, Tula, Tulum, Uxmal Nahuas, Mayas, Totonacas, Purépechas... |
Al comienzo de la década del
80 había más de 300 mil aborígenes registrados según la Ley de Indios de
Canadá y 576 comunidades diferentes a las que se les asignaron 2.250
reservas de una superficie total de 2.636.900 hectáreas. Casi la mitad
de estos aborígenes reciben pagos de tratados por tratos celerdos entre
sus antepasados y el Estado Canadiense.
Hay un número desconocido de personas de no registradas bajo la
mencionada Ley.
Existen en Canadá 58 idiomas
o dialectos indios diferentes, pertenecientes a 10 grupos lingüísticos
principales: algonkino, iroqués, sioux, athapaskano, kootenayano,
salichano, wachano, tsimichiano, haida y tlingit.
Los recursos educativos de
la población que vive en las reservas es responsabilidad del gobierno
federal. Desde 1973 se aceptó el control aborigen de la educación
aborigen por lo que cada vez más las comunidades aborígenes han asumido
el control de sus programas educativos. Las personas asisten desde la
infancia a instituciones administradas federal, provincial o
comunitariamente.
Desde 1965 se fomenta el
autogobierno de las comunidades, como resultado de sus reclamos.
El día 21 de junio de 2000
Canadá celebra el Día Nacional del Aborigen.
La población aborigen representa aproximadamente el 1.5% del total (más
de 460mil).
También los sioux tenían sus
leyendas de héroes, como la venganza de Wabaskaha, la historia de Pluma
Blanca, el matador de gigantes, la historia del Conejo y las muy
abundantes de espíritus-serpientes, como los veinte hombres-serpiente,
la del ogro-serpiente, la de la esposa-serpiente, etc., pero su
cosmogonía se limita a un relato ancestral de un pueblo subterráneo, que
trepó por las raíces de unas viñas hasta ver el maravilloso mundo
exterior.
Los temibles y sobrios iroqueses, entre los que se encuentran las
famosas tribus guerreras Mohawk, Cherokee, Hurones y Senecas, aparte de
ese caudal común de leyendas de animales y espíritus benignos y
malignos, se distinguen por sus leyendas de héroes semihistóricos,
comenzando con los más imaginarios Hi'nun, dios del Trueno y su hermano
Viento del Oeste, los vencedores de los gigantes de piedra, y llegando
hasta los plausiblemente reales Atotarho, el sanguinario y astuto jefe y
poderoso mago, y el primer jefe Hiawatha (Hai), de la tribu de los
Mohawk por adopción, y de la tribu de los Onondaga por nacimiento,
posible precursor, a inicios del siglo XVI, de la Kayanerenh Kowa (gran
alianza) de las Cinco Naciones.
El
preclásico y el clásico maya
Entre el 2500-2000 a. C y el 300 d. C,
periodo conocido como Preclásico, los mayas iniciaron sus grandes
avances tecnológicos, que los caracterizarían siglos después, pero
sin rebasar los alcanzados durante su máximo apogeo (300 a 1100 d.
C.) A lo largo de esos años desarrollaron una marcada
especialización del trabajo apoyada en una sólida estratificación
social y un control definido en y sobre sus recursos humanos y su
medio ambiente. En un alto grado dependieron de la naturaleza, pero
también la adaptaron de manera armoniosa a sus necesidades y
lograron los avances que hasta ahora perduran como sus monumentales
construcciones con el famoso arco falso o techo abovedado de sus
habitaciones; la escritura jeroglífica, el urbanismo de sus
asentamientos (Dzibilchaltún, Izamal, Cobá, EkBalam, Tikal, Edzná,
Calakmul, entre otros); la forma de cómo construyeron sus edificios;
elaboraron y decoraron sus utensilios rituales, cotidianos y
suntuarios; los peculiares y funcionales calendarios que inventaron
para contar el tiempo, sus avances en materia de astronomía y otras
cosas más.
Consolidados los avances
anteriores, a partir del 300 a. C. los mayas entraron en un largo
periodo de florecimiento y avance cultural, sostenido hasta el 900/1000
d. C., época conocida como el gran clímax de la civilización maya. Los
centros urbanos existentes (Uxmal, Izamal, Cobá, Calakmul, Ekbalam y
ChichénItzá) expandieron su poder e influencia política sobre centros
urbanos de mediana y menor jerarquía (Edzná, Dzibilchaltún, Tzeme, Okop,
Xel-ha, Sayil, Labná, Kabah, Xlapak) a través de las alianzas políticas,
matrimoniales, enfrentamientos bélicos, entre otros medios. El aparato
sacerdotal se hizo más complejo con el fin de legitimar a la nobleza en
su derecho divino para gobernar y adoptó nuevas prácticas religiosas
(los sacrificios humanos). Los mercaderes, sin ser nobles de nacimiento,
adquirieron riqueza y un poder que les permitió tener acceso a puestos
relevantes dentro de la rígida organización gubernamental. En las
estelas los escultores narraban la historia oficial escrita de las
hazañas y obras del gobernante en turno. En ellas registraron
nacimientos, matrimonios, ascensos y transmisión del poder, alianzas con
otras urbes importantes, guerras, construcción de edificios monumentales
y las fechas de estos acontecimientos. Los escribas dedicaron sus
esfuerzos en contar los hechos históricos, proféticos y astronómicos.
Construyeron los famosos sacbeoob -en idioma maya el sufijo
oob es pluralizador- o caminos blancos que comunicaban Yaxuná con
Cobá (100 kilómetros), Uxmal con Kabá (40 kilómetros) y el de Cobá con
Ixil (16 kilómetros). La arquitectura alcanzó su mayor exquisitez
ornamental en el Clásico Tardío y el Terminal -el mejor ejemplo es el
estilo Puuc de la Casa del Gobernador en Uxmal-. La construcción de sus
edificios llegó, a diferencia de siglos previos (como los estilos Petén,
Río Bec, Chenes), a su mayor grado de perfeccionamiento
La
organización política del posclásico Maya
A mediados del siglo XV, a
raíz de las pugnas entre los Xiu y los Cocom, Mayapán fue destruida, el
gobierno confederado se desintegró y se inició el colapso final. La
caída de este centro político generó un vacío de poder, es decir la
élite fue incapaz de conformar una nueva estructura política que los
centralizara; y cada señor, según la tradición indígena recogida por
Landa, fue “yéndose... a su tierra”, y desde su respectiva capital
comenzó a regirla con el título de halachuinic o gran señor.
Poco sabemos de cuantas capitales surgieron con la caída de la Mayapán;
pero cuando los españoles comenzaron a merodear las costas durante el
primer cuarto del siglo XVI existían las siguientes: Calkiní, Ekbalam,
Calotmul, Hocabá, Can Pech, Maní, Chancenote, Motul, Chauac-há, Popolá,
Chetumal, Sací, ChichénItzá, Sotuta, Cozumel, Tihosuco, Dzidzantún y
Belma.
En estos centros
políticos residían los halachuinicoob o grandes señores, y de
ellos dependían conjuntos variables bataboob o caciques,
quienes gobernaban sus respectivas poblaciones. Los mayas llamaron a
esta gama de relaciones políticas cuuchcabal, y los españoles
provincia. Sin embargo, estos grandes señores no pudieron someter a un
sinnúmero debataboob o caciques; quines, hasta la invasión
española, gobernaron sus poblaciones de manera independiente. Ellos
ocuparon un lugar importante en el espacio peninsular. Unos estaban
asentados en el rincón noroccidental, en una región denominada
Chakán o sabana. Otros se encontraban en los alrededores de Tizimín
en una área conocida como Chikinchel o monte oriental. Un
tercer grupo ocupaba el área que se extendía desde la parte central del
actual estado de Campeche hasta el norte del Petén en Guatemala, región
conocida como el Cehache, término maya que expresa la idea
“abundancia de venados”. Y, finalmente, un cuarto grupo se encontraba
en el norte y centro del actual Belice en un espacio conocido como el
Dzuluinicoob.
La estructura política
de las provincias indígenas constaba de tres niveles. El primero era el
cuchteel, parcialidad o barrio, integrado por un conjunto de
casas que agrupaban cada una hasta seis familias. La parcialidad proveía
de fuerza de trabajo y productos a la élite. Sus hombres formaban los
ejércitos. El segundo nivel era el batabil o señorío, el cual
estaba bajo el dominio del batab o cacique. Él sujetaba
política y administrativamente a un grupo de parcialidades, y residía en
una de ellas, denominada cabecera por los españoles. Por lo general los
barrios se encontraban ubicados a cierta distancia del lugar de donde
vivía su cacique por lo que para administrarlas nombraba para cada uno a
un funcionario llamado ah cuchcab. El batab jugaba la
función de unir a su población sujeta con el halachuinic del
cual dependía.
El batab o
cacique recibía y usufructuaba parte de los excedentes tributarios de
fuerza de trabajo y productos, y por medio del ah cuchcab
convocaba a la población de sus parcialidades para la guerra y para las
festividades y ceremonias tutelares. El tercer nivel lo encarnaba el
halachuinic o gran señor y residía en la capital. De él dependían
los caciques. El cargo era hereditario por línea paterna. Sus funciones
eran religiosas, militares, judiciales y políticas.
Los
navajos probablemente emigraron de Canadá a la parte sudoccidental de
América del Norte hace mil años. Una vez asentados allí aprendieron de
las tribus Pueblo a cultivar la tierra y a tejer, adquiriendo ganado de
los españoles en el siglo XVII. También aprendieron a trabajar objetos
de plata como resultado de su contacto con los mexicanos en el siglo
XIX.
Los navajo se denominan a sí
mismos t'áá diné "el pueblo" y a su lengua diné bizaad (saad=palabras
bi-zaad=sus palabras). La lengua tiene dos tonos, alto y bajo,
más dos intermedios, creciente y decreciente. El tono se alto se marca
con acento y el bajo no se marca.
No hay género gramatical,
por ejemplo bi 'él, ella, ello'. Generalmente lo masculino se
asocia con lo estático y lo femenino con lo dinámico; por ejemplo
'pensamiento' (sa ah naaghasi) es masculino mientras que
'discurso' (bik eh hózhó) es femenino. Los nombres son animados o
inanimados, los animados pueden ser 'hablantes' o 'mencionados',
situándose en esta última categoría las plantas y animales.
El navajo posee una cuarta
persona que permite al hablante dirigirse a alguien que está presente o
a una distancia que puede escuchar pero sin nombrarle, dado que los
nombres tienen poder y la manera educada evita mencionar el nombre.
Algunas formas verbales varían según la forma física del objeto directo:
por ejemplo, la forma verbal para sostener una bola no es la misma que
para sostener un palo.
Hay un pequeño número de
nombres monosilábicos; los nombres que indican posesión inalienable, por
ejemplo las partes del cuerpo o la relaciones familiares se nombran con
un prefijo posesivo impersonal 'a/'á, como 'akee'
'pie' (que necesariamente pertenece a alguien), 'ála' 'mano'. La
lengua navajo tiene singular, dual y diferentes categorías para el
plural, incluyendo un plural distributivo. El pronombre demostrativo es
díí 'esto, estos', eii 'eso, esos', 'éí 'aquello'.
|
El quechua tiene todavía millones de hablantes. Se estima que,
en Ecuador, hay más de un millón y medio; en Perú, más de tres
millones, y, en Bolivia, más de un millón y medio. En Argentina
son sólo algunos miles. La cifra total debe ser de,
aproximadamente, unos siete millones. |
La lengua náhuatl se
clasifica usualmente en la rama uto-azteca de la familia
azteca-tanoana. Los hablantes de
náhuatl llegaron al valle de México a mediados del primer milenio d. C.,
estando atestiguado el grupo azteca desde mediados del siglo XIII en
adelante. La cumbre del Imperio Azteca de Tenochtitlán fue desde el
siglo XIV hasta su destrucción por Hernán Cortés en 1519-1521.
Los primeros nahuas en
llegar al Valle México por el siglo V d. C. hablaban el dialecto náhuat,
uno de cuyos rasgos es la presencia de la t en vez de la tl
que caracterizó el dialecto de Tenochtitlan en época más tardía.
Procedían del noroeste, de Michoacán y Jalisco. Por el año de 900, una
nueva oleada de inmigrantes, de habla náhuatl, penetró en el área de las
grandes civilizaciones de Mesoamérica. El náhuat puede haber sido la
lengua, o una de las lenguas, de la inmensa ciudad estado de Teotihuacan
y en siglos posteriores de la civilización tolteca. Una serie de
migraciones hacia el sureste dejó restos de este dialecto en el sur de
Veracruz y en partes de Centroamérica.
Los aztecas o mexicas, quienes por el año de 1325 fundaron su capital
México-Tenochtitlan, hablaban el dialecto náhuatl y al extenderse su
imperio a través de una gran parte del centro y sur de lo que ahora es
la República Mexicana, la lengua se difundió considerablemente. Sin
embargo, los vencedores no intentaron imponer su idioma entre los
pueblos conquistados. Una parte de éstos, en primer lugar, ya lo hablaba
en alguno de sus dialectos, ante todo en la zona que hoy abarcan el
Distrito Federal y los estados de México, Morelos, Hidalgo, Puebla,
Veracruz y Guerrero. Pero los grupos otomíes, mazahuas, matlatzincas,
totonacos, huaxtecos, mixtecos, zapotecos y muchos otros han conservado
sus lenguas nativas hasta la época moderna. Es cierto que en todas
partes del imperio vivían gobernadores, caciques, recolectores de
tributos y mercaderes cuya lengua era el náhuatl, pero el habla de las
masas no parece haber sufrido grandes cambios, a menos que hayan sido
introducidas algunas palabras prestadas. Sin embargo, las fuentes
históricas nos aseguran que los pueblos tributarios se vieron obligados
a entrenar un cuerpo de náhuatlatos o traductores. Recién llegado
a la costa veracruzana en 1519, Hernán Cortés tuvo contacto con cinco
oficiales totonacos, de los cuales, según se descubrió, dos hablaban la
lengua de Moctezuma.
En México-Tenochtitlan el grupo dirigente se
preocupaba sobremanera del cultivo de la lengua. Existían escuelas y
academias en las cuales, entre otras actividades culturales, se enseñaba
a la juventud a hablar bien, a memorizar, a recitar, cantar, a "ensartar
palabras bellas". En los templos había toda una escuela asalariada de
compositores de poesía y canto en servicio del sacerdocio y la nobleza.
En toda comunidad, por pequeña que fuera, había oradores quienes eran
llamados a hablar en las ocasiones solemnes del ciclo de vida. Recitaban
los famosos huehuetlatolli o discursos morales, llenos de
retórica y metáforas elegantes.
|