Avec le Casino en ligne Spin Palace 60 minutes pour gagner autant d’argent que vous le pouvez

Vidéo Poker, Black Jack, machines à sous. Avec un taux moyen de redistribution supérieur à 97%,

Index
Galerie d'art

Voiture 

Rencontres

Services

S.O.S. Planète

Voyages

Pays du monde

Féminine

Immobilier

Prêt d'argent

Paris sportifs

Courses en ligne  Emploi&formation Santé et beauté Normandie Cheval Poker en ligne
Español brasil Português USA Nederland Benelux

Vivre en Harmonie

Vivre en parfaite harmonie avec la nature, en respectant la Terre Mère et l'être humain

La guérison n’est pas vraiment une question de foi de "foi" ni de "suggestion psychosomatique"., concepts occidentaux ! C'est une remise en ordre et un embellissement des relations qui unissent une personne à ses semblables et à son environnement naturel, la maladie étant le résultat d'un manquement à l'ordre et à la beauté qui sous-tendent toutes ces relations

PRIERE AU GRAND ESPRIT

O, Grand Esprit

Dont j'entends la voix dans le vent, et dont le souffle donne vie a l'univers entier, écoute moi.

Je suis ton enfant de lumière. J'ai besoin de connaître ton amour.

Permets-moi de marcher en beauté et fait que mes yeux soient toujours émerveillés par le rouge et le violet des couchers de soleil.

Fais que mes mains respectent les choses que tu as faites et que mes oreilles soient attentives à ta voix.

Donne moi la sagesse pour que je puisse comprendre ce que tu nous enseignes.

Permets-moi d'apprendre les leçons que tu caches sous les feuilles et les pierres.

Je demande la force non pas pour dominer mes frères, mais pour combattre mon plus grand ennemi, moi-même.

Fais en sorte que je sois toujours prêt à venir à toi les mains propres et le regard serin.

Pour que quand la vie me laissera, comme le soleil qui baisse à l'horizon, mon âme puisse venir à toi sans remords.

Que la joie soit devant moi
Que la joie soit derrière moi
Que la joie soit au-dessous de moi
Que la joie soit au-dessus de moi

Que cela soit
Que cela soit
Que cela soit joyeux devant moi
Joyeux derrière moi
Que la joie soit
Que cela soit joyeux derrière moi
Joyeux devant moi
Que la joie soit au-dessous de moi
Au-dessus de moi
Que cela soit joyeux
Que la joie soit au-dessous de moi
Au-dessous de moi
Que la joie soit devant moi
Accompli dans la beauté
Que cela soit joyeux devant moi
Derrière moi
Au-dessus de moi
Au-dessous
Devant
Au-dessous de moi
Derrière moi
Accompli dans la beauté
Dans la beauté
Accompli dans la beauté
Dans la beauté

Avec la beauté derrière moi j’avance
Avec la beauté au-dessus de moi j’avance



Un vieil homme Cherokee apprend la vie à son petit-fils. "Un combat a lieu à l'intérieur de moi", dit-il au garçon. "Un combat terrible entre deux loups. L'un est mauvais: il est colère, envie, chagrin, regret, avidité, arrogance, apitoiement sur soi-même, culpabilité, ressentiment, infériorité, mensonges, vanité, supériorité et ego. L'autre est bon: il est joie, paix, amour, espoir, sérénité, humilité, bonté, bienveillance, empathie, générosité, vérité, compassion et foi. Le même combat a lieu en toi-même et à l'intérieur de tout le monde".

Le petit-fils réfléchit pendant une minute puis demanda à son grand-père: "Quel sera le loup qui vaincra?" Le vieux Cherokee répondit simplement: "Celui que tu nourris."

Vous me dites sauvage et cruel, moi, le loup,
Mais, vous, les humains, qui vous permet de me juger ?
Vous les hommes qui vous croyez civilisés
Je pense que vous êtes devenus fous...
 
Lequel de mes congénères aurait osé imaginer
De créer des camps de concentration pour tuer,
D'inventer une bombe pour tout raser,
Ou de perpétrer de lâches attentats meurtriers ?
 
Lequel d'entre nous aurait pu penser simplement
Massacrer sans merci nos amis, nos parents,
Simplement parce qu'ils pensent autrement,
Ou que le ton de leur peau est différent ?
 
Moi, le loup, je vous le prédis,
Si rapidement vous ne vous reprenez pas
Un jour arrivera où toute vie disparaîtra
Ne pouvant survivre à votre humaine sauvagerie...
 
Nous les loups, nous ne tuons que pour manger,
pour survivre et nous protéger,
Et vous nous appelez "des bêtes",
Alors, dites-moi, vous, qu'est-ce que vous êtes ?
 
Poème de Guyloup, dite Tortue aimante, le 08 février

Je me lève
On l’entend

Je me lève
Joyeusement
D’abondants nuages sombres je désire
Joyeusement
D’abondantes averses je désire
Joyeusement
Une abondante végétation je désire
Joyeusement
Un abondant pollen je désire

Il m’entend presque

Ô mon père suprême, l’arbre n’a jamais fleuri. Peut-être qu’une racine de l’arbre sacré vit encore. Nourris-là, afin que l’arbre fleurisse et s’emplisse du chant des oiseaux.

Que la joie soit devant moi
Que la joie soit derrière moi
Que la joie soit au-dessous de moi
Que la joie soit au-dessus de moi
 

Vent
Regarde le vent
Chacun est debout

Elle sera toujours là
Aussi longtemps que le soleil brillera / Notre terre vaut mieux que de l’argent
Et aussi longtemps que l’eau coulera / Notre terre vaut mieux que de l’argent

Notre terre sera
Pour donner la vie

Il est impossible de vendre la vie des hommes et des animaux. Ce qui fait que nous ne pouvons pas vendre cette terre. Elle a été placée ici par le Grand Esprit. Et il est impossible de la vendre, parce qu’elle ne nous appartient pas. Vous pouvez compter votre argent et le brûler à l’intérieur du crâne d’un bison, car seul l’Esprit peut compter les grains de sable et les brins d’herbes qui sont dans ces plaines.

Ce qui fait que nous ne pouvons pas vendre cette terre
Elle ne nous appartient pas
Vous pouvez compter votre argent et le brûler

Terre
Vie

La terre et moi
Le pays est fait sans ligne de démarcation et ce n’est pas le rôle de l’homme de le diviser

Sommes du même esprit Sommes du même esprit
Les blancs s’enrichissent à travers le pays et veulent nous donner des terres sans valeur

On ne peut vendre la vie des hommes et des animaux ni la terre placés ici par l’Esprit
La mesure de la terre est la même que nos corps

L’eau scintillante qui coule dans les rivières n’est pas seulement de l’eau, mais le sang de nos ancêtres. Le murmure de l’eau est la voix du père de mon père. Les fleuves sont nos frères. Ils étanchent notre soif. Ils portent nos canoës et nourrissent nos enfants. Si nous vendons notre terre, il faudra vous en souvenir et l’enseigner à vos enfants , et vous devrez traiter les fleuves avec l’amitié due à un frère.

Il oublie la tombe de son père et l’héritage de ses enfants. Il traite sa mère, la terre, et son frère, le ciel, comme de la marchandise, à acheter, piller, vendre, comme des moutons ou des perles de verre. Sa voracité dévorera la terre et n’en laissera qu’un désert.

A quoi bon vivre si l’on ne peut entendre le cri solitaire de l’engoulevent ou les palabres des grenouilles autour d’un étang, la nuit ? Nous autres, nous aimons le doux son du vent sur la surface du lac, et l’odeur du vent, lavé par la pluie de midi ou alourdi par le parfum des pins.

Le vent qui a donné son premier souffle à notre ancêtre a aussi reçu son dernier soupir, et il insuffle la vie à nos enfants. Et si nous vendons notre terre, vous devez la tenir pour sacrée, comme un endroit où tout homme puisse sentir le vent adouci par les senteurs des fleurs sauvages.

Croyez-vous que vous pouvez tout faire à la terre, uniquement parce qu’un homme a signé un bout de papier et vous l’a donné ? Et comment ferez-vous pour racheter tous les bisons lorsque le dernier d’entre eux aura été tué ? L’homme Blanc, provisoirement maître du pouvoir, pense qu’il est déjà Dieu, à qui la terre appartient ? Mais comment un homme peut-il être le maître de sa mère ?

D’une chose nous savons, que vous découvrirez peut-être un jour : notre Dieu est le même. Il chérit cette terre, et la saccager c’est accabler le Créateur de mépris. Continuez à salir votre couche, et une nuit vous mourrez étouffés par vos propres déchets. Mais en disparaissant vous rougeoirez comme un incendie, foudroyés par la force de Dieu qui, par un dessein connu de Lui seul, vous donna pouvoir sur cette terre et sur nous.

Mais lorsque le dernier Homme Rouge aura disparu et que son souvenir ne sera plus que l’ombre d’un nuage au dessus des prairies, l’âme de mon peuple continuera à vivre dans ces forêts et sur ces rivages, car nous les avons aimés comme un nouveau-né aime les battements du cœur de sa mère

TAGANTA  MANI

Nous étions un peuple sans lois, mais nous étions en très bons

termes avec Le Grand Esprit, créateur et maître de toute chose.

Vous présumiez que nous étions des sauvages.

Vous ne compreniez pas nos prières.

Vous n'essayiez pas de les comprendre.

Lorsque nous chantions nos louanges au soleil, à la lune ou au vent,

vous nous traitiez d'idolâtres.

Sans comprendre, vous nous avez condamnés comme des âmes

perdues, simplement parce que notre religion était différente de la vôtre.

 

Nous voyions la main du Grand Esprit dans presque tout :

le soleil, la lune, les arbres, le vent et les montagnes,

parfois nous l'approchions par leur intermédiaire.

Etait-ce si mal?

Je pense que nous croyons sincèrement en l'Etre suprême :

d'une foi plus forte que celle de bien des Blancs

qui nous ont traités de païens...

 

Les indiens vivant près de la nature et du Maître de la nature

ne vivent pas dans l'obscurité.

 

Saviez-vous que les arbres parlent? Ils le font pourtant!

Ils se parlent entre eux et ils vous parleront si vous écoutez.

L'ennui avec les Blancs, c'est qu'ils n'écoutent pas!

Ils n'ont jamais écouté les Indiens, aussi je suppose

qu'ils n'écouteront pas les autres voix de la nature.

Pourtant, les arbres m'ont beaucoup appris :

tantôt sur le temps, tantôt sur les animaux,

tantôt sur le Grand Esprit

LINKS

JS

La concentration de votre esprit sur tout ce qui est positif réveille la force positive et créatrice du Pouvoir, cela transporte votre énergie vers l'extérieur, permettant au Pouvoir de s'exprimer à travers vous.

www.cirm-manca.org

 Avec la beauté au-dessous de moi j’avance
Avec la beauté tout autour de moi je marche
Avec la beauté j’avance
La beauté je marche avec tout autour de moi
Avec la beauté au-dessous de moi je marche
Avec la beauté tout autour de moi j’avance
Tout autour de moi je marche avec la beauté
Au-dessous de moi je marche avec la beauté
Tout autour de moi j’avance
Moi j’avance avec la beauté tout autour

La beauté Soit devant moi
Tout autour De moi

Accompli dans la beauté

Quand nous nous endormons, nous pénétrons dans ce dernier et nous accédons à un autre état de conscience. Le réveil est donc une cérémonie. Nous croyons que les oiseaux suivent les instructions que leur a données le Créateur. Il existe un montent, le matin, où on ne les entend pas gazouiller, et nous croyons que les oiseaux font silence parce que c'est notre tour de prier. Si tu es attentive, tu peux t'en rendre compte toi aussi. Quand les oiseaux se taisent, c'est à nous de prier.

http://agoras.typepad.fr/regard
La guérison C'est une remise en ordre et un embellissement des relations qui unissent une personne à ses semblables et à son environnement naturel
http://tribamer.skynetblogs.be
Les Indiens d'Amérique (ou amérindiens) sont probablement un des seuls Peuples à avoir vécu en parfaite Harmonie avec la Nature, en respectant la Terre Mère et l'Etre Humain. Jusqu'à l'arrivée du blanc ... Notre société contemporaine déboussolée a beaucoup à réapprendre de nos frères amérindiens, qui sont peut-être les seuls, aujourd'hui, à pouvoir apporter une solution à tous ses problèmes

C'est bien la preuve que tout est interconnecter. Chacun de nous a le devoir de découvrir pourquoi il a été placé sur cette terre. Et la seul  façon d'y parvenir, c'est d'être sobre, de méditer et de prier.

http://agoras.typepad.fr/regard
Pour les Navajos, être en bonne santé, c'est être en état d'hozho. Ce terme, tous les spécialistes occidentaux s'accordent à le dire, est délicat à traduire. Notre mot "santé" n'y suffit pas. Si hozho signifie "équilibre", il veut dire aussi "harmonie", "ordre", "bien", "beauté".
Et, en effet, tomber malade, c'est rompre, par sa conduite, avec cet état ; c'est y faillir par sa manière de vivre et de penser. La maladie, chez les Navajos, n'est donc pas le résultat d'un dérèglement hormonal mais moral ; d'un virus mais d'une dispute ; d'un microbe mais d'un excès. Le responsable de la maladie, c'est d'abord le malade lui-même qui a rompu avec cette "santé-beauté" par son attitude.
Toute violation de cette harmonie, fixée une fois pour toujours, entraîne désordre et laideur et engendre la maladie.

Les Indiens d'Amérique (ou amérindiens) sont probablement un des seuls peuples à avoir vécu en parfaite harmonie avec la nature, en respectant la Terre Mère et l'être humain. Jusqu'à l'arrivée du blanc..Notre société contemporaine déboussolée a beaucoup à réapprendre de nos frères amérindiens, qui sont peut-être les seuls, aujourd'hui, à pouvoir apporter une solution à tous ses problèmes. L'héritage spirituel des indiens d'Amérique est toujours là - il n'a pas été perdu. Je suis persuadé que le feu spirituel continue de brûler, et qu'il invite l'Amérique, et à travers elle le

http://tribamer.skynetblogs.be
Que Kitché Manitou le Grand esprit guide nos pas sur la route de la vie ; respectons sa création, notre Mère la Terre... et préservons-la afin qu'elle nous préserve...
www.terredezen.com/FR/
Que vous bénissiez les vallées, les montagnes et les plaine ; les ruisseaux, les lacs les rivières...
http://instant-present.over-blog.com/article-10114400.html
Ainsi, quand nous nous réveillons le matin, nous célébrons une cérémonie en l'honneur de la vie
proverbe indiens
La terre a un chant. Elle porte le sons de l'univers

Le monde entier, à s'en approcher, à écouter, à apprendre, à profiter de sa chaleur et de ses bienfaits "Moi-même, en tant qu'Indien conscient des réalités spirituelles, je suis convaincu que le temps est venu de me tourner vers mes sœurs et mes frères blancs, et d'offrir en partage à tous ceux qui le désirent ce que nous, les premiers habitants de cette terre, nous possédons encore.
Il est grand temps que le rideau en peau de daim soit ouvert. C'est le moment, je le sais."

Proverbe indiens
Marche en harmonie avec l'univers navajo tout en étant conscient de ce que tu es
Quand le dernier arbre sera abattu, la dernière rivière empoisonnée, le dernier poisson capturé, alors seulement vous vous apercevrez que l'argent ne se mange pas. Prophétie d'un Amérindien Cree
La terre a un chant. Elle porte le sons de l'univers. Chaque créature à un chant. Chaque plante à un chant
La terre est notre corps. Notre esprit vient du soleil et notre passé est une étincelle du soleil
Que le Grand-Esprit guide nos pas sur la route de la vie. Respectons sa creation, notre mère la Terre, et préservons-la afin qu'elle nous préserve
Chaque pas fait sur elle (la terre) devrait être reconnu comme une prière

Le Cercle

Tout ce que fait le Pouvoir de l'Univers se fait dans un cercle.
La Terre est ronde et les étoiles le sont aussi.
Le vent, dans sa plus grande puissance, tourbillonne.
Les oiseaux font leur nid en rond.
Le soleil s'élève et redescend dans un cercle, la lune fait de même, et ils sont ronds l'un et l'autre.
Même les saisons, dans leur changement, forment un grand cercle et reviennent toujours.
La vie d'un homme est un cercle d'enfance à enfance, et ainsi en est-il de toute chose où le Pouvoir se meut.
Aussi même nos tentes étaient rondes comme les nids des oiseaux et toujours disposées en cercle, le cercle de la nation, nid fait de nombreux nids où nous couvions nos enfants selon la volonté du Grand Esprit.
Dans les temps anciens, lorsque nous étions un peuple heureux et fort, notre pouvoir nous venait du cercle sacré de la nation, et tant qu'il ne fut pas brisé, notre peuple a prospéré.
Inspiré des écrits de Elan Noir, homme médecine de la nation sioux oglala

www.eternelpresent.ch

«La deuxième paix est celle qui se crée entre deux individus,

la troisième est celle qui soude deux nations.

Mais au-dessus de tout cela il vous faut comprendre que la paix

ne sera pas possible entre les nations tant qu'on ne sera pas

convaincu que la véritable paix

- comme je l'ai souvent dit -

se trouve au cœur même de l'âme humaine.»  BLACK-ELK

 Notre existence terrestre n'est qu'une partie de notre voyage vers le monde des esprits, et il est essentiel de bien le préparer. […] Selon nos enseignements traditionnels, la façon dont nous vivons notre existence terrestre influence notre voyage spirituel. Si nous sommes amers, coléreux et pleins de remords, notre voyage s'en ressentira. C'est pourquoi nous pensons que l'existence terrestre est sacrée. Chaque jour doit être un bon jour, avec plein de pensées et de sentiments positifs, car nous ne savons pas quand nous devrons quitter cette terre.

http://phil.lemaire/indiens

Nous respections l'équilibre de la nature, frères des animaux, proches des éléments, prélevant notre part sans commettre d'injure envers les créatures et l'environnement
En harmonie avec les arbres, les rivières, nous connaissions les plantes, les poissons, les vertus, nous adaptant à la forêt et au désert, sachant nous orienter même la nuit venue
Grand Esprit, transforme nos cœurs, afin que, nous n'enlevions jamais à la beauté
de la création plus que nous ne lui donnons

 Que la joie soit devant moi
Que la joie soit derrière moi
Que la joie soit au-dessous de moi
Que la joie soit au-dessus de moi

Que cela soit
Que cela soit
Que cela soit joyeux devant moi
Joyeux derrière moi
Que la joie soit
Que cela soit joyeux derrière moi
Joyeux devant moi
Que la joie soit au-dessous de moi
Au-dessus de moi
Que cela soit joyeux
Que la joie soit au-dessous de moi
Au-dessous de moi
Que la joie soit devant moi
Accompli dans la beauté
Que cela soit joyeux devant moi
Derrière moi
Au-dessus de moi
Au-dessous
Devant
Au-dessous de moi
Derrière moi
Accompli dans la beauté
Dans la beauté
Accompli dans la beauté
Dans la beauté

Avec la beauté derrière moi j’avance
Avec la beauté au-dessus de moi j’avance

 
Antigua América" es un tema instrumental que forma parte del álbum "Alturas de Machu Picchu" y que ilustra prodigiosamente el espíritu de las famosas ruinas, lo que se puede ver en este video clip que fue grabado en la propia ciudadela, en setiembre de 1981, en una coproducción de Radio Televisión Peruana y Canal 13 de Chile. El clip muestra a un Mario Vargas Llosa joven, de la misma época en la que dirigía el programa "La torre de Babel" por Panamericana Televisión (el muy sintonizado espacio que tuvo entrevistados tan distintos entre sí como el gran Jorge Luis Borges o el futbolista brasileño Zico), presentando la relación entre Pablo Neruda y las famosas ruinas, lo que diera origen a su poema "Alturas de Machu Picchu", que es la base poética de la obra de Los Jaivas .
SOBRE EL ALBUM ALTURAS DE MACHU PICCHU
Album grabado en 24 pistas y editado por primera vez bajo el sello SYM serie SYML-009 en 33 1/3 Rpm. (pertenecientesa las cantantes Sonia y Miriam).
La obra surge como idea del Productor Peruano Daniel Camino tomando como inspiración los versos del Poema "Alturas deMacchu-Picchu" que está incluido dentro de la obra "Canto General" de Pablo Neruda.El detalle de grabación es el siguiente: "Del aire al aire" es grabado en Villa Les Glycines. Chatenay - Malabry, Francia, en Julio de 1980. El ingeniero de grabación fue Dominique Strabach. El tema es creación de Alberto Ledo y en el interpreta los siguientes instrumentos: Zampoña, Trompe, Bombo Legüero, Cascabeles, Trutruca y Voz.
"Sube a nacer conmigo hermano" es grabado en los estudios Emi- Electrola de Colonia, Alemania en Junio de 1981. El ingeniero de grabación fue Rolf Hanekamp y su asistente fue Tom Hausmann, el ingeniero de mezcla fue Luciano Piccino.
La Poderosa Muerte", "Amor Americano", "Águila Sideral", Antigua América" y "Final" fueron grabados y mezclados en los estudios Pathé- Marconi de Paris entre Julio y Agosto de 1981.
Ingeniero de grabación y mezcla Daniel Michel, los asistentes en el estudio de grabación fueron Carlos "Rosko" Melo, Dominique Strabach y Patrice Leturc.
El arte de la portada y contraportada e interior es de Rene Olivares que en la edición SYM se abre desplegando un dibujo donde aparece Macchu Picchu dibujado, en la edición del LP CBS se remplaza el dibujo de Macchu Picchu por una sesión fotográfica de Los Jaivas en las ruinas, las cuales fueron realizadas por Gastón Bonizzoni y Sergio Zamudio.
En la ediciones en Cd se ocuparon las fotografías de Patrice Leurc, Victor Hugo Sepúlveda, Alberto Valín, Gladis Pizarro, Patricia Alegría.
La obra es presentada en su totalidad en el Teatro Caupolicán de Santiago los días 29-30 y 31 deOctubre de 1982.
La masterización para la edición en CD y cassettes Sello Columbia, Serie 9-462057 del año 2004 estuvo a cargo de Joaquín García en el Estudio Clío en Santiago de Chile en junio de 2004.
TEMAS DEL ALBUMLado ADel aire al aire (02:14)La poderosa muerte (11:13)
Amor americano (05:15) Lado BÁguila Sideral (05:19)
Antigua América (05:37)Sube a nacer conmigo hermano (04:48)
Final (02:34)MUSICOS E INSTRUMENTOSEduardo "Gato" Alquinta:
Voz Solista, Guitarra Eléctrica, Guitarra Acústica, Cuatro, Quena, Zampoña, Ocarina, Tarka y PalmaGabriel Parra:
Batería, Bombo Legüero, Campanas Tubulares, Trutrucas, Tarka y Palmas.Claudio Parra:
Piano, Clavecín, Mini Moog, Piano eléctrico, Marimba y TarkaEduardo Parra:
Piano Eléctrico, Mini Moog, Tarka y Palmas.Mario Mutis:
Bajo, Guitarra Eléctrica, Zampoña, Quena, Tarka y Voz.MUSICOS INVITADOSAlberto Ledo:
Zampoña, Trompe, Bombo Legüero, Cascabeles, Trutruca y Voz.Patricio Castillo:
Tarka en "La poderosa muerte" y Quena en "Águila sideral".
SINGLE PERTENECIENTE AL LP "ALTURAS DE MACHU PICCHU"Lado A: Aguila sideral
Lado B: Sube a nacer conmigo hermano (Sello SYM 45 Rpm 1981):
La particularidad de este single es que la versión que aparece fue grabada en Mayo de 1981 (sesión en que se registro también "Sube a nacer conmigo hermano") en Colonia, Alemania pero que posteriormente fue reemplazada por otra versión con mas "profundidad" y técnicamente mucho mas elaborada. La carátula, en color café claro, es un dibujo del Intihuatana y la contraportada una foto

«Nous rendons grâces à notre mère, la Terre, qui nous soutient. Nous rendons grâces aux rivières et aux ruisseaux qui nous donnent l'eau. Nous rendons grâces à toutes les plantes qui nous donnent les remèdes contre nos maladies. Nous rendons grâces au maïs et à ses sœurs les fèves et les courges, qui nous donnent la vie. Nous rendons grâces aux haies et aux arbres qui nous donnent leurs fruits. Nous rendons grâces au vent qui remue l'air et chasse les maladies. Nous rendons grâces à la lune et aux étoiles qui nous ont donné leur clarté après le départ du Soleil. Nous rendons grâces à notre grand-père Hé-no, pour avoir protégé ses petits-enfants des sorcières et des reptiles, et nous avoir donné sa pluie. Nous rendons grâces au Soleil qui a regardé la terre d'un œil bienfaisant. Enfin, nous rendons grâces au Grand Esprit en qui s'incarne toute bonté et qui mène toutes choses pour le bien de ses enfants »

Iroquois. (Chants peaux-rouges, traduits de l'américain par Hubert Comte.)
"Pieds nus sur la terre sacrée"

http://indien-nature.skyrock.com/
Le message des Indiens est aussi une source de sagesse, fondée sur le respect de la nature et la compréhension de "l'Esprit qui est en toute chose
www.affairesjs.com/

Nous rendons grâces à notre mère la terre, qui nous soutient.

Nous rendons grâces aux rivières et aux ruisseaux qui nous donnent l'eau.

Nous rendons grâces à toutes les plantes qui nous donnent les remèdes contre nos maladies

http://cheyenne7.free.fr/pense
Nous rendons grâces au Grand Esprit en qui s'incarne toute bonté et qui mène toutes choses pour le bien de ses enfants

 Avec la beauté au-dessous de moi j’avance
Avec la beauté tout autour de moi je marche
Avec la beauté j’avance
La beauté je marche avec tout autour de moi
Avec la beauté au-dessous de moi je marche
Avec la beauté tout autour de moi j’avance
Tout autour de moi je marche avec la beauté
Au-dessous de moi je marche avec la beauté
Tout autour de moi j’avance
Moi j’avance avec la beauté tout autour

La beauté
Soit devant
Tout autour
De moi

Accompli dans la beauté
Oui
"Sube a Nacer Conmigo Hermano" es una canción del grupo chileno Los Jaivas, perteneciente a su producción Alturas de Machu Picchu, de 1981, y compuesta a partir de textos del famoso poema de Pablo Neruda. El tema constituye, junto con el último track (un breve "Final", ejecutado por Claudio Parra en piano y un suave coro entre las voces entonando los últimos versos del poema), un cierre magistral a la obra, en donde se canta prácticamente todo el Canto XII del mencionado poema.
SOBRE ALTURAS DE MACHU PICCHU
Alturas de Machu Picchu es probablemente el álbum más importante y popular de toda la discografía de los Jaivas. En él, el grupo musicaliza el popular poema de Pablo Neruda, del mismo título, aparecido en su libro Canto General, de 1950. En este poema, el poeta canta, subyugado por la grandeza de la creación humana que él atestigua en las ruinas de Machu Picchu, en Perú, sobre el glorioso pasado indígena de América Latina, las miserias humanas, la muerte y el dolor que la majestuosidad a menudo causa en quienes la forjan. El poema es uno de los más trascendentes de la poesía de Neruda, y su musicalización por parte de Los Jaivas ha sido considerada como magistral y fiel al contenido de la obra origin
Durante su estancia en Francia, el grupo recibe la visita del productor peruano Daniel Camino, quien les presenta su idea de un soñador proyecto: componer una gran cantata latinoamericana inspirada en los versos de "Alturas de Machu Picchu" de Pablo Neruda, con la participación de grandes voces como Mercedes Sosa y Chabuca Granda, e interpretada y registrada para la televisión en las propias ruinas, con la intervención de Mario Vargas Llosa en la presentación. En la época, el grupo había terminado de preparar las Obras De Violeta Parra y se disponía a iniciar una nueva gira europea para presentarlas.
En un principio, Los Jaivas no toman demasiado en serio la idea. Es realmente la insistencia de Daniel Camino la que inspira al grupo a comenzar a trabajar en el poema, confeccionando ejemplares para cada integrante del grupo, en cada uno de los cuales se van agregando anotaciones de trabajo, que indican la diversidad de las interpretaciones que cada uno da al poema. El impulso definitivo viene del ex-integrante Alberto Ledo, quien, antes de marcharse del grupo para llevar a cabo proyectos en solitario, entrega a Los Jaivas un tema instrumental, que Eduardo Parra, por su sonoridad etérea, titula "Del Aire Al Aire", como el primer verso del primer canto del libro.
Posteriormente, se definen los trozos del poema que serán cantados y se arman los ritmos y melodías que acompañarán el canto. El complejo trabajo demora nueve meses, al cabo de los cuales se entrega uno de los discos más importantes en la historia de la música latinoam
Tanto o más conocido que el mismo disco es el especial de televisión que el grupo grabó en las ruinas de Machu Picchu, Perú, con producción de Radio Televisión Peruana y Canal 13 de Chile, entre el 9 y el 12 de septiembre de 1981, y estrenado el 8 de octubre del mismo año. Dirigido por Reynaldo Sepúlveda y con la presentación del escritor peruano Mario Vargas Llosa, constituye la culminación del sueño de Daniel Camino (con la excepción de las voces de Mercedes Sosa y Chabuca Granda, hecho que nunca se concretó). Con las ruinas y el paisaje peruano de fondo, el grupo dobla las canciones en un documental histórico, comparado muy a menudo por los críticos con el concierto Live At Pompeii de Pink Floyd por la majestuosidad del paisaje y la alta calidad de las imágenes, fotografía, edición y post-producción. El especial sirvió para presentar y dar a conocer el álbum a toda Latinoamérica, ha sido restaurado en formato DVD y fue reeditado en 2004 para conmemorar el centenario del natalicio del poeta Pablo Neruda, junto con una remasterización del CD.
A mediados de agosto de 1981, el grupo se embarca en una gira en la que no presenta el disco, salvo por el tema "Sube A Nacer Conmigo Hermano", por falta de tiempo para los ensayos. El tour comienza en Argentina (estadio Obras), abarca varias ciudades de Chile y concluye en Tacna, Perú, desde donde la banda se dirige a grabar el especial de televisión. Retornando de esta grabación, el disco es presentado en su totalidad en legendarios conciertos en el Teatro Caupolicán de Santiago en octubre de 1981, continuando la promoción durante los dos años siguientes, incluyendo su participación en el Festival de Viña del Mar. La suite conformada por "La Poderosa Muerte", "Amor Americano" y "Sube A Nacer Conmigo Hermano" se hace habitual en los conciertos del grupo (la incluyen en su aparición en el Festival de 2002) y el disco completo se vuelve a presentar en 1999 (ocasión de la cual se extrae el VHS Machu Picchu En Vivo) en la gira de 2004, como parte de las celebraciones por el centenario de Pablo Neruda.
(less)

  J'apprends, ou je réapprends, à jouir de ces silences merveilleux que nul moteur, nulle industrie ne vient gâcher : jouir de ce silence dans lequel les chants d'oiseaux servent d'instruments… jouir d'être là... J'apprends à écouter mes muscles, mon cœur, ma vue. J'apprends à m'écouter parce que je découvre que je suis partie de la "nature"... être là ! quelle merveille d'être là, assis sur une pierre ou un tronc abattu par le vent…Comme c'est bon d'admirer la voûte des arbres et de méditer sur l'incroyable équilibre qui rythme ces espaces sauvages, pourtant sagement aménagés par le Créateur. Fragile équilibre tellement menacé par la main de l'homme… Mais bien sûr, nous n'ignorons pas, même là au cœur de la forêt, que les « timoniers de la finance industrielle internationale » prétendent devenir les maîtres de la planète dont ils font une nef de fous. Et ils accusent Dieu d'être absent, ou négligent, ou inexistant, comme ça, ils peuvent continuer ça rassure le bon peuple...!Creuser, exploiter et polluer la Terre sont des pratiques tellement familières pour l'Occident que même les cris d'alarme des scientifiques, pourtant occidentaux, ne suffisent plus à émouvoir les décideurs de l'économie et de la finance, trop contents de voir les politiciens à leurs bottes. "Non, vous êtes déjà si misérables que vous ne pouvez le devenir plus" pestait le chef huron Kondiaronk, au XVIIe siècle, contre l'envahisseur européen. Pauvres de nous! Nous le sommes peut-être plus que jamais, misérables...L'Occident n'a plus qu'un seul orgueil, un seul but, un seul mot d'ordre : entasser ! "Entassons ces richesses,
Machu Picchu (del quechua machu, viejo, y picchu cima, es decir, "cima vieja") es el nombre contemporáneo de las ruinas de una antigua llacta (poblado) inca de piedra (cuyo nombre original habría sido Picchu o Picho [1]) construido a mediados del siglo XV en el promontorio rocoso que une las montañas Machu Picchu y Huayna Picchu en la Provincia de Urubamba, en la Región Cusco, en Perú.
Documentos coloniales [2] sugieren que Machu Picchu habría sido una especie de palacio privado de Pachacutec o Inca Yupanqui (primer emperador inca, 1438-1470). Sin embargo algunas de sus mejores construcciones y el evidente carácter ceremonial de la principal vía de acceso a la ciudad testimonian que ésta fue usada como un santuario religioso [3]. Ambos usos (palacio y santuario) no habrían sido incompatibles. Las investigaciones de las últimas décadas, en cambio, han descartado el supuesto carácter militar de Machu Picchu (por lo que los populares calificativos de "fortaleza" o "ciudadela" han sido superados) [4]
Machu Picchu es considerada al mismo tiempo una obra maestra de la arquitectura y la ingeniería [5]. Está en la lista del Patrimonio de la Humanidad desde 1983. Sus peculiares características arquitectónicas y paisajísticas y el velo de misterio que ha tejido a su alrededor buena parte de la literatura publicada sobre el sitio, lo han convertido en uno de los destinos turísticos más populares del mundo [6] y el principal de Perú, donde es un ícono nacional.
(less)

 Tout ce que fait un indien il le fait dans un cercle... Il en est ainsi parce que le pouvoir de l'univers opère toujours en cercles et que toute chose tend à être ronde. Dans les temps anciens, lorsque nous étions un peuple heureux et fort, notre pouvoir nous venait du cercle sacré de la nation, et tant qu'il ne fut pas brisé, notre peuple a prospéré. Tout ce que fait le Pouvoir de l'Univers se fait dans un cercle. Le ciel est rond et j'ai entendu dire que la terre est ronde comme une balle et que toutes les étoiles le sont aussi. Le vent, dans sa plus grande puissance, tourbillonne. Les oiseaux font leur nid en rond, car leur religion est la même que la nôtre. Le soleil s'élève et redescend dans un cercle. La lune fait de même, et ils sont ronds l'un et l'autre. Même les saisons, dans leur changement, forment un grand cercle et reviennent toujours où elles étaient. La vie d'un homme est un cercle d'enfance à enfance, et ainsi en est-il de toute chose où le Pouvoir se meut. Ainsi nos tentes étaient rondes comme les nids des oiseaux et toujours disposées en cercle, le cercle de la nation, nid fait de nombreux nids où nous couvions nos enfants selon la volonté du Grand Esprit
Indian Tribes on Native American Nations:
Abenaki Apache Arrapaho Blackfeet Caddo, Cherokee Chickasaw Chippewa Choctaw Comanche Creek Delaware Digger, Fox Iowa Kansas Kickapoo Kiowa Miami Missouri Mississippi Choctaw Munsee Omaha Osage Ossipee Otoe Ottawa Pawnee Pequawket Pottawatomie Quapaw Sac Seminole Shawnee Sioux Winnebago Winnesauke Wyandot.

VOICI UNE PRIERE AMERINDIENNE QUE VOUS POURREZ RECITER A HAUTE VOIX :


O, Grand Esprit
Dont j’entends la voix dans le vent,
Et dont le souffle donne vie à l’univers entier,
Ecoute-moi.
Je suis petit et faible.
J’ai besoin de ta force et de ta sagesse.
Permets-moi de marcher en beauté et fais que mes yeux
Soient toujours émerveillés par le rouge et le violet
Des couchers de soleil.
Fais que mes mains respectent les choses que tu as faites
Et que mes oreilles soient attentives à ta voix.
Donne-moi la sagesse pour que je puisse comprendre
Ce que tu nous enseignes.
Permets-moi d’apprendre les leçons que tu caches
Sous les feuilles et les pierres.
Je demande la force, non pas pour dominer mes frères,
Mais pour combattre mon plus grand ennemi,
Moi-même.
Fais en sorte que je sois toujours prêt à venir à toi
Les mains propres et le regard serein pour que,
Quand la vie me laissera comme le soleil
Qui baisse l’horizon,
Mon âme puisse venir toi sans remords.

 «Voyez Mes frères, le printemps est venu ; la terre a reçu l'étreinte du soleil,

et nous verrons bientôt les fruits de cet amour!

Chaque graine s'éveille et de même chaque animal prend vie.

C'est à ce mystérieux pouvoir que nous devons nous aussi notre existence ;

c'est pourquoi nous concédons à nos voisins, même à nos voisins animaux,

le même droit qu'à nous d'habiter cette terre.
Pourtant, écoutez-moi, vous tous, nous avons maintenant affaire à

une autre race, petite faible quand nos pères l'on rencontrée

pour la première fois, mais aujourd'hui grande et arrogante.

Assez étrangement, ils ont dans l'idée de cultiver le sol et l'amour

de posséder est chez eux une maladie.

Ces gens-là ont établi beaucoup de règles que les riches peuvent briser

mais non les pauvres. Ils prélèvent des taxes sur les pauvres et

les faibles pour entretenir les riches qui gouvernent.
 

Ils revendiquent notre mère à tous, la terre, pour leur

propres usages et se barricadent contre leurs voisins ;

ils la défigurent avec leurs constructions et leurs ordures.
 

   Cette nation est pareille à un torrent de neige fondue qui sort

de son lit et détruit tout sur son passage.

Nous ne pouvons vivre côte à côte.»
 

   Discours prononcé en 1875

Il est traditionnel d’offrir la fumée aux quatre directions, commençant au Nord ou à l’Est et de prononcer une prière tout en tenant la coquille. Les enseignements spirituels amérindiens disent que la fumée des herbes sacrées amène notre prière dans le monde spirituel (comme nous voyons tranquillement la fumée se dissiper dans l’air, il est dit qu’elle se rend directement dans l’univers de la forme idéale, ce monde spirituel ou ” Ungawi ” en langue cherokee, ce monde où résident les Esprits de tous les êtres). Ainsi, en plus d’être une offrande pour laquelle les Esprits sont reconnaissants, la fumée des herbes sacrées porte notre prière au Principe Créateur, le Grand Esprit ou Grand Mystère, l’Être qui a tant de noms dans autant de langues, mais qui est au-delà de notre compréhension humaine.

SOURCES

Écrite en 2003/2004, cette œuvre pour orchestre, ensemble vocal et dispositif électronique est une commande du CIRM et de l’Orchestre Philharmonique de Nice. Elle est composée de trois mouvements et est construite à partir d’un texte inspiré de fragments de discours politiques (XIXème) et de chants de guérison amérindiens, particulièrement Navaho, Sioux, Utes, Blackfeet, Chippewas et Nez-Percés. Le premier mouvement s’élabore à partir de figures rythma-mélodiques combinées comme des formules (procédé employé dans beaucoup de musiques traditionnelles comme le chant grégorien par exemple). Le texte y montre à quel point les Indiens ont une relation forte à la terre et à aux éléments naturels, et combien pour eux, le désir de l’homme blanc d’acheter cette terre avec de l’argent semble inintelligent et dangereux. L’idée maîtresse de leur discours est qu’on ne peut acheter la vie. À la fin de ce mouvement, ils cherchent dans les montagnes leurs enfants qui ont fui sans couvertures et sans nourriture : « Sont-ils parmi les morts ? ».
Le deuxième mouvement, comme une colère qui monte, part de cette mort probable et d’un environnement sonore désertique, pour au sommet d’un climax, libérer la parole comprimée par la violence du commerce des êtres et des éléments. Ce qui n’était que matière venteuse, évoquant l’absence au début de ce mouvement, devient à la fin comme un souffle de vie. Dans ce mouvement, est privilégiée l’idée d’un geste unique, dont seule demeurerait, après coup, l’empreinte gestuelle. Un peu comme ces peintres asiatiques qui passent des heures à méditer devant leur tableau, puis tracent d’un coup un seul geste, dont la fulgurance se trouve pleine de toute la méditation précédente.
Le troisième mouvement mêle les formules du premier aux matières du deuxième. Il est comme un grand commentaire de la notion de beauté : beauté vue comme issue de la guérison, mais aussi comme but de conquête intérieure. Sur un plan strictement musical, l’élément principal de la pièce, qui génère à la fois les formules rythmiques et la forme globale de l’œuvre, est une figure d’hémiole : insertion d’un rythme ternaire dans une structure rythmique binaire.
Le dispositif électronique en temps réel porte exclusivement sur les voix. Analyse temps réel, filtres, synthèse granulaire, harmonizers, délayas et réverbérations sont les principales opérations effectuées.
Cette œuvre est dédiée à Yann Martin
Philippe Leroux mai 2004

La guérison n’est pas vraiment une question de foi de "foi" ni de "suggestion psychosomatique"., concepts occidentaux ! C'est une remise en ordre et un embellissement des relations qui unissent une personne à ses semblables et à son environnement naturel, la maladie étant le résultat d'un manquement à l'ordre et à la beauté qui sous-tendent toutes ces relations

L’eau scintillante qui coule dans les rivières n’est pas seulement de l’eau, mais le sang de nos ancêtres. Le murmure de l’eau est la voix du père de mon père. Les fleuves sont nos frères. Ils étanchent notre soif. Ils portent nos canoës et nourrissent nos enfants. Si nous vendons notre terre, il faudra vous en souvenir et l’enseigner à vos enfants , et vous devrez traiter les fleuves avec l’amitié due à un frère.

Ainsi, quand nous nous réveillons le matin, nous célébrons une cérémonie en l'honneur de la vie

Parmi les autres symboles animaux nous retrouvons : La grenouille pour le bonheur, le chevreuil pour la sagesse, le bélier pour la force,  la souris pour le messager, l'araignée pour la chance, le lapin pour la paix, le bison pour la prospérité, etc

Rien ne peut être vendu. Cette terre nous ne pouvons pas la vendre car elle nous appartient pas. Nous ne pouvons pas vendre la vie des animaux et des hommes. Pourquoi ne pas vendre l'air ou la mer immense ?

Je suis né dans les prairies où le vent soufflait librement et rien ne pouvait briser la lumière du soleil" Géronimo

CHEF JOSEPH

 

«Tous les hommes ont été créés par le même Esprit Divin.

Nous sommes tous frères. Notre terre est la mère de tous les êtres humains,

et tous devraient bénéficier de ses bienfaits de manière égale.

Je sais que nous autres, Indiens, devons changer...

Nous voulons seulement avoir les mêmes droits que les autres hommes,

nous voulons être comme faisant partie de l'humanité.

Et lorsque l'Indien sera traité par l'homme blanc comme tout autre être humain,

alors nous ne connaîtrons plus la guerre.

Nous aimerions être les enfants d'une même et seule famille sous un seul et

unique ciel entouré du même pays, et nous prions pour que cela advienne

Des bêtes, le langage nous était familier, du cri de la chouette au hurlement du loup ; nous nous en servions aussi pour communiquer et leur observation nous apportait beaucoup.
Moi, je passais des heures ainsi à regarder, à écouter la vie avec mon intuition, à savoir, à comprendre et à interpréter les signes sur lesquels s'appuyaient mes prédictions

Rends-nous capable de comprendre que détruire la musique de la Terre,
C'est créer la confusion, ruiner son apparence
et nous rendre aveugles à la beauté.
Polluer son doux parfum par notre insouciance,
c'est en faire une maison de puanteur.
Mais si nous prenons soins d'elle,
La Terre prendra soin de nous

LINKS

FEDERAL AND  STATE RECOGNIZED TRIBES

Accohannock Kalamath (History) Penobscot - History
Alambama-Cosushatta Kootenai Salish Confederacy Peoria Tribe of Ok
Alaskan Tribes

Sioux

Pequot - Mashantucket
Apache - Jicarilla Cheyenne River Sioux Pima - Gila River
Apache - White Mountain Oglala Sioux Pima - Salt River
Arapaho- Northern Lakota Sioux Tribe Potawatomi – Citizens Band
Assiniboine Lakota Potawatomi - Prairie
Assiniboine Souix Wowapi Powhatan
Blackfeet Nation Oti Kin Pueblo - San Juan
Caddo Nation Prairie Island Indians Pueblo - Jemez
Carrier Sekani Tribe Rose Bud Sioux Tribe Pueblo - Taos
Catawba Nation Sisseton Wahpeton Sioux Quapaw Nation
Cayuga Nation Standing Rock Sioux Tribe Quinault Indian Nation
Chickaloon Village Waccamaw-Siouxian Ramapough Mountain Indians
Cherokee Lumbee Tribe Renape
Cherokee - Eastern Band Maidu Mechoopda Tribe Sac and Fox Nation
Cherokee - Northern Makah Nation Salish/Kootenai Confederacy
Cherokee - Oklahoma Mandan - 3 Affil Tribes Saponi - Occaneechi
Cherokee - Southern Mattaponi Indian Reserve Secwepemc Shuswap
United Keetoowah Meherrin Indians Seminole Nation of OK
Cherokee - Western Menominee Tribe of Wisc Seminole Tribe of FL
Cheyenne - Northern Miami Nation Seneca - Onodowahgah
Cheyenne Language Mingo Indians Shawnee - United Tribe
Chickasaw Nation Mission Indians Shinnecock Lost Indians
Chippewa - Cree Cabazon Band Mission Shoshone - Eastern
Chitimacha Tribe Juaneno Band Mission Siletz - Confederated
Choctaw Nation of Oklahoma Cabazon Band Mission Spokane Indian Tribe
Choctaw Nation - Mississippi Juaneno Band Mission Suquamish Tribe
Chumash Tribe Miwok Federation Swinomish
Coharie Tribe Mohawk Nation Taino - Jatiboniu Taino
Comanche Language Mohegan Tribe Tlingit and Haida Indian
Cowlitz Tribe Mohican Nation Stockbridge Kuiu Thling-git Nation
Creek - Muscogee Monacan Indian Tribe Tonkawa Tribe of OK
Crow Tribe Montauketts - Lost Indians Tsilhqotin Nation
Delaware Tribe - Oklahoma Nansemond Indian Tribe Tuscarora & Six Nations
Esselen Tribe Navajo/Dineh Tuscarora - Southern
Goshutes Tribe Nez Perce Neemeepoo Umatilla Confederated
Hawiian Natives Nisga'a Nation